Turkish - German Medical Translators

Search results for Turkish - German Medical Translators
55 translators matching your srach criteria is found.
AYSEGÜL Y. M.

Education Information
University: Medical University of Vienna/Viyana Tip Üniversitesi - Medicine, 2010

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
ELIF A.

Education Information
University: Westfälische Wilhelms-Universität Münster - Business Informatics (Işletme Enformatiği), 2012
Degree: Galatasaray University - Logistics And Marketing Management, 2015

Job experience: 14 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
ŞEREF G. G.

Education Information
University: Istanbul University - German Translation and Interpreting, 2014

Job experience: 14 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
FATMA A.

Education Information
University: Mersin University - Translation and Interpreting-German, 2017

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
CAN T.

Education Information
University: Marmara University - Translation and Interpreting German, 2016

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 20000 characters
AKKIZ C.

Education Information
University: Fu-Berlin Politologie- Istanbul University Black. know Trakya University Educ. fac. - German Teaching, 2007
Degree: Trakya University, Sos. know Ins., Yab. Language. Mother. Dal., German Language Education - "Mnemonics Teaching Materials And Their Application In Edirne Koleji", 2010

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 20000 characters
BEYZA Ç.

Education Information
University: Hacettepe - Baskent Universities - Tourism and Guidance - German Language and Literature, 2007

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 30000 characters
MINE T.

Education Information
University: Friedrich Alexander University - Dentistry Associate Degree, Bachelor of Chemistry, 1984

Job experience: 43 year(s)
Daily capacity: 8000 characters
SUNA M.

Education Information
University: Stuttgart University - Silence, 1996
Doctorate: FHTE Esslingen - Chemistry/ Dry Powder Coating, 1997

Job experience: 35 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
MUSTAFA A.

Education Information
University: Dokuz Eylul University - industrial engineer, 1994

Job experience: 35 year(s)
Daily capacity: 15000 characters
LEVENT D.

Education Information
University: RWTH Aachen - Computer Eng., 1996

Job experience: 35 year(s)
Daily capacity: 43750 characters
KADRIYE K.

Education Information
University: Anatolian University - German, 1992

Job experience: 30 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
MURAT K.

Education Information
University: University of Liechtenstein - Economy, 4

Job experience: 30 year(s)
Daily capacity: 20000 characters
REYHAN S.

Education Information
University: Hacettepe - German language and literature, 2001

Job experience: 28 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
TAMER K.

Education Information
University: Selcuk University - German Language And Edb, 1999

Job experience: 26 year(s)
Daily capacity: 8000 characters
METIN O.

Education Information
University: University of Hagen - Educational Philosophy, 2005

Job experience: 26 year(s)
Daily capacity: 25000 characters
AHMET E.

Education Information
University: Istanbul University - Translation and Interpreting, 2006

Job experience: 25 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
GAMZE A.

Education Information
University: Aegean University - Mechanical Engineering, 1999

Job experience: 24 year(s)
Daily capacity: 35000 characters
HAKAN Ş.

Education Information
University: Anatolian University - German Language Education, 1998

Job experience: 23 year(s)
Daily capacity: 8000 characters
YASEMIN Ö.

Education Information
University: Hacettepe University - German language and literature, 2000

Job experience: 23 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
MIKAIL D.

Education Information
University: University of Applied Sciences Hotel & Gastronomy - hotel clerk, 1996

Job experience: 22 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
YASEMIN Y. E.

Education Information
University: Free University of Berlin - German language and literature, 2013

Job experience: 21 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
AGAH C. K.

Education Information
University: Gazi University - Electrical Instructor, 2006
Degree: Technical University of Braunschweig - Electrical engineering, 2011

Job experience: 18 year(s)
Daily capacity: 7500 characters
MEHMET A. D.

Education Information
University: Selcuk University - German language and literature, 2012

Job experience: 17 year(s)
Daily capacity: 5000 characters

About medical Turkish » German translator selection

Medical translation is the translation of documents, reports, manuals, rules, instructions, principles and procedures and other types of documents that describe and explain all kinds of medical and veterinary subjects and related equipment and materials used herein. In medical translations, content is encountered in sub-titles such as Internal Diseases, Maternity, Surgery, Biology, Gynecology. For more details and pricing information about this area, you can visit our Medical Translation page.

Achieving the desired result in medical translation studies depends on the expertise of the appointed translators. The determining parameters of expertise are the translators' command of both source and target languages, their experience in related field and their educational backgrounds. Here you can see the training areas of our translators, their daily outputs and how many years of experience they have. Then, you can visit the profile page of the translator you find suitable, to examine their qualifications in more detail, and to have an idea about the translation quality by assessing the translator's past translation examples. If you decide he/she is suitable for a specific translation, you can appoint this translator to your projects. By using this feature, you can choose the one that can do your job best among our more than 1600 translators.

Assessment criteria for medical translator selection

Education Criterion

Even if a translator knows both the Turkish and German languages at a native level, if he has not received training in medical field, his/her translations may not be satisfactory. That's why the first and most important criterion is the educational background. As Tek Translation Office, we have a team of 62 translators in Turkish - German language pair, and thanks to their expertise in various branches, we can provide comprehensive medical translation services in all these fields. Among our medical translators, you can choose between Dentistry Associate Degree, Bachelor of Chemistry, German Language Education, Business Informatics (Işletme Enformatiği), English teacher graduates and those having Business, General Physics, Electrical engineering, none master's or none, Chemistry/ Dry Powder Coating doctorate degrees.

Experience Criterion

If you take into account the translator's experience in the translation profession, you will be one step closer to getting better results in medical translations. If you find similar translators for your medical translation, you can refine your search according to their experience. Experience includes not only the duration but also the institutions/companies and roles they have worked for in the past.

Translator's sample translations

Another criterion when choosing your translator may be to question the quality of the translations she/he has prepared before. For this, take a look at the relevant sections on the translators' profile pages. By evaluating these examples, you can choose a much more accurate medical translator.