Turkish, German, English translator - AGAH C. K.

About AGAH C. K. - Turkish, German, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • German » Turkish: 7500 characters (1200 Words)
    • Turkish » English: 7500 characters (1200 Words)
    • Turkish » German: 7500 characters (1200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Website, Social Sciences

Education Information

University: Gazi University - Electrical Instructor | 2006
Degree: Technical University of Braunschweig - Electrical engineering | 2011

Job experience

Experience: 18 year(s)

Schrade cable and electrical engineering / 01.01.2012- ...
Duty: Project Manager

Translator's Sample Translations

  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    İlk yarı sonunda deplasman takımının kazandığı toplam korner sayısı.
    Wie viele Eckbälle bekommt das Gast-Team in der ersten Halbzeit?
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Eşitlik= İki ya da daha fazla çeyrekte de en fazla sayıda gol atılmıştır.
    Unentschieden=In zwei oder mehr Vierten wurden die meisten Tore Erzielt
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    İlk Sarı/Kırmızı Kart Görecek Takım
    Welches Team sieht die erste Gelbe/Rote Karte
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    1=Sadece ev sahibi takım, 2=Sadece deplasman takımı, her iki takım da ya da hiçbiri.
    1=Nur das Heim-Team,2= nur das Gast Team, beide Teams oder kein Team.
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    402'de bahsedilen 4 ya da daha az gol atılan tüm seçimler ve 5:0, 0:5 listelenir.
    Im Falle eines Unentschieden werden alle Wetten ungültig. ın 402 erwähnte 4 oder weniger Erzielte Tore ausgewählte Ergebnisse und 5:0,0:5
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    İlk gol hangi maç dakikasında atılır?
    In welcher Spielminute fällt das erste Tor?
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Berabere/Berabere Maç devre arasında berabereydi ve sonunda da berabere bitti
    Unentschieden/Unentschieden (Halbzeit Unentschieden Endergebnis Unentschieden)
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    İkinci yarı skoruna Handikap uygulandığında hangi takım kazanır?
    Welche Mannschaft wird die zweite Halbzeit gewinnen, wenn das Handicap angewendet wird?
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Normal süre bitiminde maç sonucu:
    Das Spielergebnis am Ende der regulären Spielzeit:
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Ev sahibi takım ilk yarının sonunda toplam tahsis edilen sayıdaki golden daha az mı yoksa daha çok mu atar?
    Erzielt das Heim-Team in der ersten Halbzeit mehr oder weniger Tore als angewendet wurde
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Birinci Set- Doğru Ayak Skoru (BO17)
    1.Satz- Genaues Fußergebnis (BO17)
  • Turkish » English - Technical Translation (Chemistry engineering)
    - Suyun içindeki çözünmüş maddelerin toplam konsantrasyonu
    - Total concentration of substances solved in water
  • Turkish » English - Technical Translation (Construction)
    1-Kale Sinterflex 8- Geniç Kafa Pop Perçin (P0PAL4810) a-Panel Kalınlıgı ( 3,Umm )
    1-Kale Sinterflex 8- Wide Head Pop Rivet (P0PAL4810) a-Panel Thickness ( 3,5mm )
  • Turkish » English - Website Translation (Products and catalogs)
    Aracınızda bir arıza meydana geldiğinde arızanın detaylı bilgilerini girip arıza bildiriminde bulunun.
    When a failure occurs in your vehicle, place a failure notification by entering the details of the failure.
  • Turkish » English - Website Translation (Internet, e- Commerce)
    Müşterilerinize Spor zevki tattırıyoruz- benzersiz ve en coşkulusunu!
    Your customers will be offered sports at a unique and a thrilling manner
  • Turkish » English - Website Translation (Products and catalogs)
    Yaz lastik değişim zamanı gelmedi durumu (lastik tipi = yaz lastiği)
    It is not summer tire change time yet situation (tire type = summer tire)
  • Turkish » English - Website Translation (Products and catalogs)
    Böylece tanımlı lokasyonlarınızı kullanıcı tanımı yaparken seçebilir, hangi aracın veya kullanıcın hangi lokasyonda olduğunu takip edebilirsiniz.
    This way, you can select your defined locations when identifying a driver; you can track which vehicle or driver is in which location.
  • Turkish » English - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Bu sözleşmenin imza edildiği tarihte mevcut bulunan bu kapsamdaki borçlar da kiracıya aittir.
    The debts within this framework as of the day the agreement is signed belong to the tenant.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Bu arayüz üzerinden önceden belirlenmiş akışları, doğrulama yöntemleri (SMS, T.C.
    The administrator must be able to choose and change the flows which have been determined before, authentication methods (SMS, T.C.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Die gesteuerte Druckluft wird eingeschaltet.
    Kontrollü basınçlı hava açılır.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Wird der Taster ganz durchgedrückt wird die Maschine ausgeschaltet.
    Düğme sonuna kadar basıldığında sistem kapanır.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Sie dürfen nicht mit kunststofflösenden Mitteln gereinigt oder bearbeitet werden.
    Plastik çözücü maddelerle temizlenmemeli veya üzerinde çalışılmamalıdır.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Eine der Schutzverkleidungen wurde geöffnet.
    Koruma kaplamalarının birisi açıldı.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Nach Beenden der Arbeiten die Schutzverkleidung schließen.
    Çalışmalar sonlandırıldıktan sonra koruma kaplamalarını kapatın.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände wie Kugelschreiber, Bleistifte, Pinzetten oder ähnliches.
    Hiç bir zaman kurşun kalem, dolma kalem, cımbız veya benzeri sivri maddeleri kullanmayınız.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Abfrage Prospekt Lumineszenzsensor
    Sorgu Prospektüs lüminesans sensörü
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus.
    Aleti temizlemeden önce kapatın.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Die MIN- und MAX-Sensoren am Blistermagazin werden über einen längeren Zeitraum permanent bedämpft.
    Blister şarjöründeki MİN ve MAKS sensörleri uzun bir süredir sürekli olarak devreye sokuluyor.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Die Oberführung der Faltschachtelzuführung befindet sich nicht in Betriebsposition.
    Katlama kutu beslemesinin üst kılavuzu işletme pozisyonunda değil.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Fehlercode-Meldung der Servosteuerung.
    Servo kumandanın hata kodu bildirimi.
  • German » Turkish - Technical Translation (Construction Material)
    ANWENDUNG PRODUKT 101 wird üblicherweise eingesetzt zur Reinigung von Membranen, die in der Lebensmittel-, Milch-, Biopharmaindustrie, industriellen Wasser- und Abwasseraufbereitung ver- wendet werden.
    UYGULAMALARI ÜRÜN 101 en çok gıda, mandıra, biyoeczacılık, endüstriyel su ve atık su arıtmada membranların temizlenmesi için kullanılır.

Other information & experiences

Technical University of Braunschweig- Braunschweig (10.2009-11.2011) Pozisyon: Studies (Master of Science Electrical Engineering) SOWIWAS Energie GmbH- Erkerode (08.2011-10.2011) Pozisyon: Stajer Elektrik Müh. Tandem GmbH- Braunschweig (09.2008-10.2008) Pozisyon: Electrics tesisatcisi

I Want To Work With This Translator