Turkish - English Legal Translators

Search results for Turkish - English Legal Translators
179 translators matching your srach criteria is found.
SAMI K.

Education Information
University: Turkish Military Academy / DEU. - Electronics And Telecommunications / Law, 1989
Degree: Mebs School - Electronics And Telecommunications, 1990

Job experience: 31 year(s)
Daily capacity: 15000 characters
EBRU Ç.

Education Information
University: Ankara university - Law, 1997
Degree: University of London - International law, 2000

Job experience: 30 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
ERKAN A.

Education Information
University: Marmara University - Law,
Degree: EU Institute - none,

Job experience: 20 year(s)
Daily capacity: 40000 characters
DORUK G.

Education Information
University: Ankara university - Faculty of Law, 2012
Degree: Stanton University - Mba, 2015
Doctorate: University of Cambridge - Law Studio,

Job experience: 18 year(s)
Daily capacity: 15000 characters
NEŞE A.

Education Information
University: Bilkent University - Law, 2014

Job experience: 16 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
MERVE Y.

Education Information
University: Marmara University - Law, 2013

Job experience: 14 year(s)
Daily capacity: 6250 characters
TUĞÇE T.

Education Information
University: Bilkent University - Law, 2013

Job experience: 13 year(s)
Daily capacity: 15000 characters
SEVGI M.

Education Information
University: Dokuz Eylul University - Law, 2013
Degree: Dokuz Eylul University - Department of Private Law, deva

Job experience: 12 year(s)
Daily capacity: 7000 characters
ESIN B.

Education Information
University: Koç University - Law, 2015

Job experience: 12 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
YAKUP B.

Education Information
University: Bahcesehir University - Law, 2012
Degree: Marmara University - Public Law,

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
MIRAN Ç.

Education Information
University: Istanbul University - Faculty of Law, 2017

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
BESTE D.

Education Information
University: Kadir Has University - Law, 2016

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 12500 characters
R. A.

Education Information
University: Bilkent University - Law,

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
SEDA A.

Education Information
University: Yeditepe University - Law, 2016

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
ASLI H.

Education Information
University: Galatasaray University - Law, 2015

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
GÖKÇE K.

Education Information
University: Galatasaray University - Law, 2014
Degree: London School Of Economics - Law, 2015
Doctorate: information university - Private law,

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 40000 characters
ZEYNEP A.

Education Information
University: Istanbul University - Faculty of Law, 2016

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 15000 characters
HANDI C. A.

Education Information
University: Gazi University - Faculty of Law, -

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 30000 characters
ERTUĞRUL E. G.

Education Information
University: Republic of Turkey Istanbul Kultur University - Law, 2015

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
IREM P.

Education Information
University: Istanbul Bilgi University - Law, 2013
Degree: Queen Mary University Of London - Msc Law And Finance, 2017

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 10000 characters
CEREN G.

Education Information
University: Ozyegin University - Law, 2017

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
MERVE Ç.

Education Information
University: Bilkent University - Law, 2016

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 5000 characters
İNCINUR B.

Education Information
University: Dokuz Eylul University - Law, 2018

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 30000 characters
CEM D.

Education Information
University: Ankara university - Law, 2003
Degree: Suffolk Law School (Usa) - International Law, 2013

Job experience: 11 year(s)
Daily capacity: 15000 characters

Choosing the right translator for legal Turkish » English translations

The translation of documents such as legal regulations, laws and regulations, binding contracts between individuals and institutions, international agreements, all kinds of court documents, judicial records is the subject of legal translation. legal translations have Specifications, Expert Opinion, Legal Opinion, Court Order, Power of attorney document types and each is a separate subspecialty. Therefore, it is also important whether the translator has experience in the relevant original document. In other words, not only language and translation, but also sub-branch expertise should be questioned. For this reason, sample translations of our translators listed according to their sub-specialties are included on their profile pages. For more details and pricing information about this area, you can visit our Legal Translation page.

Getting the desired output from a translation project depends on the expertise of the translators who will undertake the work. Expert translators can be distinguished by their command of the source and target languages of the documents, their past experience in the relevant branch and their educational background. legal translators that make Turkish to English translations are listed on this page. Here you can view their fields of education, daily capacity and working years. By clicking on the profile page link of a translator who seems to be a suitable candidate, you can reach more detailed information about him/her and decide which translator has the required qualifications. If you make this evaluation, you will be sure that you will be working with a translator who is suitable for the content and purpose of your document, and therefore you will receive a satisfactory translation service.

Criteria for choosing the right legal translators

Education Criterion

Expertise in terms of educational background should absolutely be taken into account in legal translations. In other words, it is not enough for a translator to have a good command of the languages in order to interpret the texts correctly. At least undergraduate level education requirement must be sought in the legal field. In the legal field, 191 of our translators translate from Turkish to English. Among our legal translators, we have team members who have been educated in Political science and international relations, Sbf International Relations, Law, Faculty of Law departments, as well as Public Law, Msc Law And Finance, European Union And International Relations, International law master's degrees and Political science and international relations, Private law, Law Studio, Technology Management doctorate degrees.

Experience Criterion

In order to make a comparison between the translators who meet the education criteria, you should first look at how many years they have been working as a translator. In our translation office team, there are legal translators whose experience ranges from 6 to 37 years. Looking at the sectors in which the translators have worked before, it may be more reasonable to prefer those who have worked in positions that overlap with the subject.

Translator's sample translations

Before making your final decision, you can also assess the translation examples presented according to the branch and sub-branches. For this, take a look at the relevant sections on the translators' profile pages. This will show you which branches she/he is familiar with in the legal field.