Muş Tercüme Bürosu ve Tercümanları

Muş Tercüme Bürosu

Doğu Anadolu Bölgesinde yer alan yaklaşık dört yüz bin nüfuslu Muş kentine de diğer şehirlere olduğu gibi hızlı ve kaliteli çeviri bürosu servisleri sunuyoruz. Muş'ta büromuza kayıtlı tercümanımız henüz yok ancak aradığınız hizmet için diğer şehirlerde yerleşik 1600'ün üzerinde çevirmenimizle hizmetinizdeyiz.

Büromuzdan Muş'ta alabileceğiniz çevirmenlik hizmet türleri şunlardır:

MUŞ'TA YEMİNLİ ÇEVİRİ  HİZMETLERİMİZ

Standart çeviri ile yeminli tercümenin farkı tercümesi yapılmış belgenin çıktı alınarak tercüman tarafından kaşe/imza yapılmasıdır. Bu şekilde bir işlemi noterlere kayıtlı yani yamin zabıt belgesi olan çevirmenler yapabilir. Buna ancak çeviriyi sunacağınız makamlar talep ediyorsa ihtiyacınız olacaktır. Tek Tercüme Bürosu Türkiye'nin her yerine olduğu gibi Muş için de bu hizmeti sunmaktadır. Dokümanlarınızı tercüme gönder sayfamızdan gönderiyorsanız seçenekler kısmından yeminli tercümeyi işaretlemeyi unutmayın.

NOTER ONAYLI TERCÜME MUŞ

Bazı durumlarda çeviride sadece yeminli tercüman onayı olması yeterli olmaz ve kurumlar buna ilaveten noter onayı yapılmasını isteyebilirler. Çevirinizi hazırlayan çevirmen yemin zaptı bulunan noterliğe giderek orijinal belgeyi ve çevirisini noter yetkilisine ibraz eder ve uygun olduğu görülürse ücret karşılığı noterlik mührü ve noterin imzası yapılır. Eğer Muş ilinde aradığınız dilde notere kayıtlı tercümanlar yoksa merkez ofisimiz üzerinden bu işlemi sizin adınıza biz yapıyoruz.

Yemin ve noter onayı işlemi yapılmış bir belgenin uluslararası geçerlilik kazanabilmesi için son aşama kaymakamlık ve valiliklerce verilen Apostildir. 1961 yılında Lahey'de kabul edilen bir konvansiyona göre apostil alınkış bir belge ilgili ülkelerde resmi evrak statüsü kazanır. Bu işlem şu anda ücretsizdir.

MUŞ SÖZLÜ ÇEVİRİ HİZMETLERİMİZ

Sözlü tercüme iki şekilde yapılabilmektedir. Genellikle tek bir konuşmacı az sayıdaki kitleye hitap edecekse ve zaman kısıtı yoksa tercih edilen yöntem ardıl tercümedir. Ardıl çeviride önce konuşmacı birkaç cümle sarf edip duraklar ve akabinde çevirmen bunları çevirir. Diğer yöntem olan simültane tercümede ise konuşmacı aralıksız olarak konuşmasını sürdürürken tercüman da çeşitli ekipmanlar yardımıyla yaptığı çeviriyi anlık olarak dinleyicilere kulaklıklar üzerinden aktarır. Bu yöntem daha ziyade kongre, konferans gibi etkinliklerde tercih edilir. Muş ili için hem ardıl hem simültane çeviri hizmetini İstanbul ve Ankara gibi illerde yerleşik çevirmenlerimizle tüm Türkiyeye ulaştırıyoruz.

Muş Şehrindeki Tercümanlarımız

Bu şehirde henüz kayıtlı tercümanımız bulunmuyor.