Büromuzun fark yaratan yaklaşımını keşfedin!

GENİŞ TERCÜMAN HAVUZU

Bir çeviri çalışmasının kalitesi çeviriyi hazırlayan çevirmenin niteliklerine bağlıdır. Geniş çevirmen havuzumuz sayesinde her bir çeviriyi, kaynak ve hedef dillere üst düzeyde hakim olan ve ilgili alanda uzmanlığı ve/veya tecrübesi olan çevirmenlerle çalışıyoruz. Bu, büromuzun temel çalışma prensiplerinden birisidir.

GELİŞMİŞ TEKNİK OLANAKLAR

Teknik olanaklarımızla her türlü formattaki içerikler üzerinde çalışabiliyor ve çeviri sonrası belgelerinizi yine istediğiniz herhangi bir formatta teslim edebiliyoruz. Çevirilerinizi, eşzamanlı kalite kontrol özellikleri barındıran gelişmiş çeviri yazılımları üzerinde yaparak hem tercüme sürecini kolaylaştırıp hızlandırıyoruz hem de sunduğumuz çıktıların hatasız olmasını sağlıyoruz.

ONLINE ÇEVİRİ YÖNETİM SİSTEMİ

Kendi bünyemizde geliştirdiğimiz online çeviri otomasyonu sistemiyle çeviriyle ilgili tüm süreçleri hızlı ve efektif şekilde yönetiyoruz. Bu sistemde iş ve proje akışları otomatik olarak takip edildiği süreçler daha hızlı ve hatasız tamamlanıyor.

TİTİZ TERMİNOLOJİ ÇALIŞMASI

Özellikle akademik, medikal, teknik ve hukuki içerikli metinlerin tercümesinde kalitenin önemli yapıtaşlarından birisi hatasız terminoloji kullanımıdır. Alan uzmanı tercüman ve editörlerle çalışmamızın yanı sıra çevirilerinizde en uygun terimlerin kullanımı için gerektiğinde literatür araştırması yapıyor, yerli ve yabancı referans kaynaklardan faydalanıyoruz.

EN İYİ FİYAT/PERFORMANS

Kaliteden ödün verilmeden sunulabilecek en makul fiyatları sunmaya çalışıyoruz. Fiyatlarımızı, karşılığında sunulan hizmetin kalitesine göre değerlendirdiğinizde EN UYGUN ÇÖZÜMLER TEK TERCÜME'DE!

Fiyat listemiz
öne çıkan

Referanslar

SİZE ÖZEL TERCÜMAN

Size büromuza bağlı yüzlerce tercüman arasından tercümenizin niteliklerine en uygun olanını seçme özgürlüğünü sunuyoruz. Çeviri bürosuna bağlı çevirmenlerin ihtisas sahibi olduğu alanları, geçmiş çalışmalarını ve diğer özelliklerini inceleyerek çeviri büromuzdan en uygun olduğunu düşündüğünüz tercümanı kendiniz seçebilirsiniz.

TERCÜMEYLE İLGİLİ TÜM İHTİYAÇLARINIZ İÇİN DOĞRU YERDESİNİZ

TEK Tercüme Bürosu, her türlü yazılı metinlerden deşifreye, sözlü (ardıl ve simultane) çeviriden altyazı tercümesine kadar tüm hizmet türlerinde ve her konu başlığındaki çalışma içeriklerinde güvenebileceğiniz çözüm ortağınızdır. Yeminli tercüme ve noter onayı gerektiren resmi işlemlerinizde, işletmenizin uluslararası ilişkileri kapsamındaki sözleşme, şartname, iş mektubu gibi evraklarınızın başka herhangi dile aktarımında; bir kardiyoloji raporundan yurtdışında yayın için hazırlanmış akademik makalenizin dil bakımından sorunsuz şekilde hazırlanmasına kadar alanının en iyisi tercümanlarla çalışmak istiyorsanız doğru yerdesiniz.

TERCÜME BÜROSU HİZMETLERİ

yazili-tercume

Size aşağıdaki materyal ve dokümanlar için çok uygun fiyatlarla hızlı çeviriler sunuyoruz.

  • Ticari belgelerin tercümeleri:

    Her türlü pazarlama materyalleri, broşür, katalog, reklam metinleri, sektörel dergi, tanıtım malzemeleri, şirketler için ticaret sicili, ana sözleşmeler, formlar, sertifikalar, fiyat listeleri, iş akitleri, kullanım şart ve koşulları, politikalar, insan kaynakları v.d. evraklar.

  • Teknik dokümanlar:

    Şartnameler, bakım ve kullanım kılavuzları, süreç spesifikasyonları,kurulum talimatları, sorumluluk reddi, garanti belgeleri, besin değeri tabloları, Malzeme Güvenlik Veri Formları (MSDS), etkietler ve diğer tüm mühendislik belgelerin

  • Tıbbi belgeler:

    Tüm tıp branşlarında doktor raporları, tıbbi cihazlarla ilgili bakım-kullanım talimatları, epikrizler, tıbbi kitap ve dergi yazıları tercümeleri, medikal makale, poster ve özetleri.

  • Hukuki ve resmi belgeler:

    Mahkeme karar ve ilamları, sözleşmeler, boşanma belgeleri, adli sicil, pasaport tercümesi, nüfus kayıt örneği, ikametgah belgeleri vb.

Yazılı tercümeniz için hemen sipariş vermek için tıklayınız. Fiyatlandırma ile ilgili detaylı bilgi edinmek için tercüme fiyatları sayfamızı inceleyebilir veya online fiyat hesaplama aracını kullanabilirsiniz.

TEK TERCÜME BÜROSU

rakamlarla

67K
MÜŞTERİ
171 572
DOKÜMAN
24M
SAYFA TERCÜME
1700+
çevirmen

ÇEVİRİ BLOGUNDAN EN SON YAZILAR

09.01.2023

Kaliteli tercüme üretmek için nasıl bir süreç takip ediyoruz?

a. Müşterilerimiz tercüme edilecek belgelerini elden, faksla, e-posta ile ya da web sitemizdeki formu kullanarak tarafımıza ilettiğinde süreçler başlatılmaktadır. İlgil...

21.12.2022

Tercüme Bürosu Seçerken Nelere Dikkat Edilmeli?

Tercümenizi kim yapacak? Hangi büroyla çalışırsanız çalışsın, önemli olan büronun tercümeniz için uygun tercümanı seçmesidir. Metnin içeriği, ilgili çevirme...

08.06.2022

Otomatik (tercüme programlarıyla) tercüme mümkün mü?

Bilgisayara karşı insan beyni İnsan beyni evrendeki en gelişmiş ve karmaşık organizasyonel sistemdir. İşleyişi pek çok yönüyle bilgisayarların işleyişine benzese...

MÜŞTERİ YORUMLARI