Yeminli Tercüme mi Noter Onaylı Çeviri mi?

  • Yeminli Tercüme Nedir? Noter Onaylı Tercümeden Farkları Nelerdir?

    Yeminli, Noter Onaylı TercümeYeminli bir tercüman tarafından hazırlanan ve imzalanan çeviriler yeminli tercüme olarak adlandırılır. Bir tercümanın yeminli olabilmesi için noterliklerden yemin zaptı alması gerekmektedir. Zabıt çıkarmak isteyen tercümanlar çeviri yaptıkları dili bildiklerini belgelemek durumundadır. Bunun için notere diploma belgeleri veya dil sertifikalarını sunarlar. Noter bu belgeleri inceledikten sonra uygun görürse yemin zaptı hazırlanır. Bu zaptın içerisinde aşağıdaki görselde yer alan ifadeler bulunur.Yeminli Tercüman ZaptıYani tercüman bu yemini ederek zabıtta belirtilen şekilde tercüme yapacağını garanti etmektedir. Bu da imzaladığı çevirilerin bu taahhüte uygun olacağına işaret eder.

    Kimler Yeminli Tercüman Olabilir?

    Pek çok ülkede yeminli çevirmenlik için sınavlar yapılmaktadır. Adayın tercümede yeterliği bu şekilde tespit edilmektedir. Türkiye'de ise bir dili aslına uygun şekilde çevirebilecek kadar bildiğini kanıtlayan herkes yeminli tercüman olabilir. Mütercim-tercümanlık bölümü mezunları doğal olarak bu şartı sağlayan öncelikli gruptur. Benzer şekilde yabancı dilde eğitim veren üniversiteleri bitirenler de başvuruda bulunabilirler. Bir dili yeterli düzeyde biliyor olmanın başka bir kanıtı da sertifikalardır. Uluslararası geçerliliği olan IELTS, DAF gibi sertifikaları olanlar da yeminli tercüman adaylarıdır. Şunu da belirtmekte fayda var. Noterlerin her başvuruyu kabul etme zorunlulukları yoktur. Örneğin, başvurulan dil için halihazırda çok fazla kayırtlı tercüman varsa yeni başvuru alınmayabilir. 

    Yeminli Tercüme Nasıl Olur?

    Normal tercümeden farklı olarak yeminli bir tercümeye tercüman kaşesi ve imzası eklenir. Tercümanın kaşesinde belgenin eksiksiz ve doğru çevrildiğine dair ibareler bulunur. Örneğin aşağıdaki gibi ifadeler içerir: Yeminli Tercüman KaşesiYa da Almanya'da kullanılacak Almanca yeminli tercüme için kaşedeki ifadeler bu dilde yazılabilir: Almanca yeminli tercüme kaşesiYeminli tercüme belgeleri genellikle ıslak imzalı olarak kullanılmaktadır. Bu nedenle normal tercümelerin aksine online değil elden veya kargoyla teslim edilirler. Ancak bazı ülkeler taranmış çevirileri de kabul etmektedir. Bu durunda e-postayla da gönderim yapılmaktadır. 

    Yeminli Tercümenin Noter Onaylı Çeviriden Farkı

    Noter onaylı çeviriler yine yeminli tercüman tarafından yapılır. Tercümanın kaşe-imza yapmasının ardından onay için notere sunulur. Herhangi bir noterde değil, tercümanın yemin tutanağı bulunan noterlikte işlem yapılmalıdır. Noterin kendisi veya başkâtibi tercümanın gerçekten çeviriyi yapan kişi olduğunu imzasına bakarak teyit eder. Bu teyidini de noterlik mührü ile tasdik eder. Bu işlem ücrete tabidir. Noterler Birliği tarafından her yıl güncellenen fiyatlara göre tasdik ücreti alınır. Tasdik ücreti hesaplanırken de belgelerdeki yazı miktarı satır sayısı olarak ölçülür. Her 20 satır için belirlenmiş fiyat tarifesiyle noter veznesi toplam fiyatı hesaplar. Belgenin toplam yaprak adedi, birbirinden bağımsız evrak sayısı gibi faktörler de fiyata etki eder. 

    Hangi Durumlarda Yeminli Hangi Durumlarda Noter Onaylı Çeviri Gerekir?

    Burada belirleyici olan belgelerin verileceği kurumun talebidir. Genellikle hukuki tercümeler için sadece yemin yetmez ve noter onayı istenir. Çünkü bu tür belgeler kritik yasal işlemler için kullanılmaktadır. Ayrıca, vatandaşlık, evlilik, vesayet gibi resmi işlemlerde kullanılacak belgeler de noter onayına tabidir.

    Yeminli tercüme genel olarak bu kadar katı olmayan resmi işlemlerde talep edilmektedir. Örneğin transkript tercümesi, diploma çevirisi gibi eğitimle ilgili çevirilerde yeminli çeviri yeterlidir. 

    Noter onayı ve yeminli tercüme gereksinimi ülkeden ülkeye de değişebilmektedir. Katı kuralları olan ülkeler Türkiye'den iletilen belgelerde mutlaka noter onayı isterler. Hatta Apostil belgesi de talep edebilirler.

    Bireysel olarak kullanacağınız herhangi bir çeviriniz için tercüme bürolarından yeminli çeviri isteyebilirsiniz. Bu sizin için zorunluluktan öte, yapılan çevirinin güvenilirliğini sağlar. 

    Tek Translate Yeminli Tercüme Bürosu mu?

    Büromuz İstanbul'da Beşiktaş 4. ve 5. noterliklerine bağlıdır. Bu noterlerde kayıtlı hemen her dilde tercümanımız bulunmaktadır. Başka şehirlerde de yüzlerce yeminli tercümanımız bulunmaktadır.

    Yani, Tek Translate tüm Türkiye genelinde hizmet veren bir yeminli tercüme bürosudur.

    Yeminli Tercüme Fiyatları Ne Kadar?

    Yeminli çeviri hizmeti ek ücrete tabi değildir. Tercüme fiyatları sayfamızdaki fiyatlar yeminli tercümeler için de geçerlidir. Resmi belgelerin yeminli çevirisi için fiyatlarımız resmi belge çevirisi fiyatları sayfasında mevcuttur. Bu hizmette ek olarak sadece kargo ücreti alınmaktadır. Eğer ıslak imzalı çeviriye ihtiyacınız yoksa bu ücreti de ödemenize gerek kalmaz. Çünkü belgenizi online iletebiliriz.

    Yorumlar

    Bu blog yazısına henüz yorum yapılmamış. Aşağıdaki formu kullanarak ilk yorumu siz yapabilirsiniz.

    Yorum yazın