Kaliteli tercüme üretmek için nasıl bir süreç takip ediyoruz?
a. Müşterilerimiz tercüme edilecek belgelerini elden, faksla, e-posta ile ya da web sitemizdeki formu kullanarak tarafımıza ilettiğinde süreçler başlatılmaktadır. İlgili personelimiz bu belgeleri çok kısa sürede inceleyerek müşterilerimi...
Tercüme Bürosu Seçerken Nelere Dikkat Edilmeli?
Tercümenizi kim yapacak? Hangi büroyla çalışırsanız çalışsın, önemli olan büronun tercümeniz için uygun tercümanı seçmesidir. Metnin içeriği, ilgili çevirmenin aşina olduğu bir alan değilse dil bilgisi ne kadar iyi olursa olsun...
Otomatik (tercüme programlarıyla) tercüme mümkün mü?
Bilgisayara karşı insan beyni İnsan beyni evrendeki en gelişmiş ve karmaşık organizasyonel sistemdir. İşleyişi pek çok yönüyle bilgisayarların işleyişine benzese de bilgisayarların henüz sahip olmadığı veya yeterince gelişmemiş ...