Türkçe - Rusça Teknik Tercümanlar

Türkçe - Rusça Teknik Tercümanlar için arama sonuçları
Seçtiğiniz kriterlere uygun toplam 36 tercüman bulundu.
RAMIL D.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Moskova Iktisat, Istatistik Ve It Üniversitesi - Iktisat, 2002
Yüksek Lisans: Dagistan Teknik Üniversitesi - Insaat Muhendisi, 2017

İş Tecrübesi: 25 yıl
Günlük kapasite: 18000 karakter
GÖKHAN Y.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Ukrayna Ulusal Teknik Üniversitesi - Makine Mühendisliği, 2008

İş Tecrübesi: 22 yıl
Günlük kapasite: 7500 karakter
AYDIN Ş.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Kazak Milli Teknik Üniversitesi - Otomatik Sistemler, 2002

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 8000 karakter
ANNA G.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi - Endüstri Mühendisliği (Ingilizce), 2018

İş Tecrübesi: 14 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
MIKHAIL O.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi - Maden Mühendisliği, 2012

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
ANVAR Y.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Taşkent Teknik Üniversite - Işletmecilik, 2003

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 25000 karakter
Ş. H. T.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Ankara Üniversitesi - Fizik, 2003
Yüksek Lisans: Izmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü - Fizik, 2007
Doktora: Joint Institute for Nuclear Research - Bogoliubov Laboratory Of Theoretical Physics, 2015

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
SABINA G.

Eğitim Bilgileri
-

İş Tecrübesi: 23 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
VALERIYA S.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Kiev Milli Taras Şevçenko Üniversitesi - Doğu Bilimleri , 2004
Yüksek Lisans: Kiev Milli Taras Şevçenko Üniversitesi - Filoloji Ve Çeviribilim , 2006

İş Tecrübesi: 21 yıl
Günlük kapasite: 12500 karakter
ROZA K.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Tashkent Devlet Dogu Diller Üniversitesi - Japon Dili Ve Edebiyati, 2010
Yüksek Lisans: Hiroshima Üniversitesi - Japon Dili Ve Edebiyati, 2008

İş Tecrübesi: 13 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
AYPERI C.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Konya Gıda Ve Tarım Üniversitesi - Ekonomi, 2013
Yüksek Lisans: Mgu - Rus Dili Ve Edebiyatı, 2016

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
AYGÜN J. E.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Moskova Devlet Üniversitesi - Dilbilim Ve Uluslararası Ilişkiler, 2006
Yüksek Lisans: Moskova Devlet Üniversitesi - Dilbilim Ve Uluslararası Ilişkiler, 2007

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 40000 karakter
SAIDA M.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Azerbaycan Devlet Iktisat Üniversitesi - Uluslararası Ilişkiler, 2009
Yüksek Lisans: Ankara Üniversitesi - Uluslararası Ilişkiler, 2018

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
MARIA N.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Saint-Petersburg State University Of Airspace Technologies - Işletme Yönetimi, 2008

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
MARIA S.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Staatliche Universität Semei (Kazakstan, Semey) - , 1998

İş Tecrübesi: 26 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
MURAT G.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Anadolu Üniversitesi - Işletme, 2005

İş Tecrübesi: 25 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
ÇAĞLA S. A.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Taşkent Devlet Doğu Dilleri Enstitüsü - Kore Dili Ve Edebiyatı, 2003

İş Tecrübesi: 23 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
FERHAT B.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Gazi Üniversitesi - ,

İş Tecrübesi: 16 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
AYLAR B.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Uluslararası Türkmen Türk Üniversitesi - Türk-Türkmen Dili Ve Edebiyatı, 2005

İş Tecrübesi: 15 yıl
Günlük kapasite: 25000 karakter
EMINEHAN Ş.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Sakarya - Türkçe Öğretmenligi, 2011

İş Tecrübesi: 15 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
YULIYA T.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Ablay Khan Üniversitesi. - Doğu Filoloji, 2007

İş Tecrübesi: 14 yıl
Günlük kapasite: 7000 karakter
ULVI D.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Fatih Üniversitesi - Ingiliz Dili Ve Edebiyati, 2015

İş Tecrübesi: 14 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
SIMGE Ş.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Rus Dili Ve Edebiyatı, 2013

İş Tecrübesi: 14 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
ADILBEK N.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Manas Üniversitesi - Iktisat, 2008

İş Tecrübesi: 13 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter

Teknik Türkçe » Rusça tercümenizi yapacak en iyi tercümanı kendiniz seçin

Teknik çeviri, mühendislik bilimleri ile bunların uygulanmasına yönelik talimatlar, broşürler, teknik ürün spesifikasyonları, patentler gibi dokümanların çevirisini kapsayan bir dil hizmetidir. Teknik tercümelerde Blockchain ve kripto para, Ağ Ortamları, Petrol ve gaz, İnşaat / İnşaat Mühendisliği, Bilgisayar (genel) doküman türleri vardır ve her biri ayrı bir alt uzmanlık alanıdır. Bu yüzden tercümanın ilgili özgün belgede tecrübesi olup olmadığı da önemlidir. Yani sadece dil ve tercüme konusundaki değil alt branş konusundaki uzmanlık da sorgulanmalıdır. Bu yüzden tercümanlarımızın profil sayfalarında alt uzmanlık alanlarına göre listelenen örnek çevirilerine yer verilmiştir. Bu alan hakkında daha detaylı bilgiler ve fiyatlandırma bilgileri için Teknik Tercüme sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.

Kaliteli ve sorunsuz bir Teknik tercüme yaptırmak için tercümeyi hazırlayacak Teknik Tercümanların gerekli yeterliliklere sahip olduğundan emin olmalısınız. Bunun için de çevirmenin hem dile hem de alana hakim olup olmadığını göz önüne almalısınız. Burada tercümanlarımızın eğitim alanlarını, günlük çeviri miktarını ve kaç yıllık deneyimleri olduğunu görebilirsiniz. Bunların arasında uygun bulduğunuz tercümanın profil sayfasına giderek daha ayrıntılı bilgileri inceleyebilir ve tercümanın geçmiş çeviri örneklerini gözlemleyerek çeviri kalitesi hakkında fikir sahibi olabilirsiniz. Eğer spesifik bir tercüme için uygun olduğuna karar verirseniz, bu tercümanı belgelerinizin çevirisi için atayabilirsiniz. Tercüme projenizi aklınızda soru işareti kalmadan başlatmak için bu özelliği kullanmanızı tavsiye ediyoruz.

Teknik Tercümanlar arasında nasıl seçim yapılır?

Eğitim kriteri

Teknik tercümanlık hiç kuşkusuz alan uzmanlığı olan yani ilgili branşta en azından lisans eğitimi almış kişilerin yapması gereken bir iştir. Çünkü bu alanın kendine özgü bir dili ve terimleri vardır ve bunlar ancak alan uzmanı tercümanlarca en doğru şekilde kullanılabilir. Teknik alanında 36 kadar çevirmenimiz Türkçe dilinden Rusça diline tercüme yapmaktadır. Teknik tercümanlarımızın mezun olduğu bölümler arasında Uygulamalı Matematik ve Bilgisayar, Makine Mühendisliği, Endüstri Mühendisliği (Ingilizce), Maden Mühendisliği gibi branşlar bulunmaktadır ve çevirinizin konusuna uygun branşta olanlar sizin için daha uygun olacaktır.

Tecrübe kriteri

Tercümanın çevirmenlik mesleğindeki deneyim süresini de dikkate alırsanız Teknik tercümelerinde daha iyi sonuç almaya bir adım daha yaklaşmış olursunuz. Şayet Teknik çeviriniz için benzer özellikte tercümanlar bulursanız deneyim sürelerine göre ayrıştırma yapabilirsiniz. Sadece tercümanlık yapılan süreyi değil -varsa- profesyonel kariyerine dair bilgilere de yer verilmektedir.

Tercümanın örnek çevirileri

Tercümanın profil sayfasında Teknik alanında daha önce yaptığı çevirilerden kısa bölümler bulunuyorsa bunları inceleyerek daha doğru bir seçim yapabilirsiniz. Seçtiğiniz tercümanın Teknik çeviri yetkinliği tarzı hakkında profilindeki örnekler size çok daha iyi fikir verecektir.