İngilizce, Rusça tercüman - AYSEL P.

AYSEL P. Hakkında - İngilizce, Rusça tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından AYSEL P. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Rusça dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Rusça » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Izmir Ekonomi Üniversitesi - Hukuk | 2018

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

POLSAN AŞ. / 2010-2011
Görev: çeviri

ONEDİO / 2012
Görev: çeviri-makale

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Müşterilerinin ihtiyaçları doğrultusunda özel ya da paket yazılım geliştiren yazılım üreticileri, geliştirdikleri e-Defter yazılımları için bu kılavuzda belirtilen esaslara göre uyumluluk onayı aldıktan sonra yazılım üreticileri ve ilgili yazılımın adı www.edefter.gov.tr internet adresinden duyurulacaktır.
    After software manufacturers developing private or package software in line with the needs of customers obtain compliance approval according to the principles specified in these guidelines for the e-Ledger software they have developed, such software manufacturers and the name of the relevant software shall be announced on www.edefter.gov.tr
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Eyice “Bizans Devrinde Boğaziçi” adlı eserinde günümüzde mevcut olan Riva Kalesi' nin bazı kaynaklarda Ceneviz yapısı olarak dönemlendirilmesine rağmen yapının mimari özelliklerinin 18.ve 19.yy. özellikleri gösterdiğini belirtmektedir.
    Eyice, in his work “Bosphorus in the Period of Byzantine” mentions that the Riva Castle, even though is dated as a Genoese structure, actually shows the 18th and 19th century architectural characteristics.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Veritabanındaki tutulan veriler en az 3 (üç) yıl süreyle dahili ve/veya harici bir disk (HDD) üzerinde saklanacak olup Firma bu işlemi yapabilecek kabiliyette bir veritabanı teklif edecektir.
    The data kept in the database shall be kept for at least 3 (three) years on an internal and/or external disc (HDD) and the Firm shall propose a database with appropriate ability to do this.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    See Recommended Engine Oil Table
    Tavsiye Edilen Motor Yağı Tablosuna bakınız.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify whether the product has built-in wheels to facilitate maneuverability on the ground.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak zemin üzerinde ürünün manevra yeteneğini artırmak için dahili tekerlekleri olup olmadığını tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    When changing the glue type with EVA
    EVA ile tutkal türünü değiştirirken
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Only 2014 SS products included in analysis.
    Yalnızca 2014 İY ürünleri analize dahil edilmiştir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    If the diagnosis is activated, the process will stop at the radius scraper unit.
    Eğer tanı etkinleştirilmişse, işlem radyuslu kazıyıcı ünitesinde duracaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    If there is no material adverse information found this should be properly documented.
    Eğer hiçbir ciddi olumsuz bilgi bulunmadıysa, bu düzgün bir şekilde belgelenmelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    welding and installation of stiffening cable.
    sonra çelik tabliyenin kurulumu tamamlanır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    However I'm sure you have had many instances in the past, and will possibly will have in the future, where a stud has broken under maintenance or repair.
    Ancak eminim ki geçmişte buna benzer pek çok durum yaşamışsınızdır veya gelecekte de bakım sırasında bir çivinin kırılacağı durumların yaşanması olasıdır.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Legal Engilish eğitimi aldım. Rusya'da 5 yıl yaşadım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum