İngilizce, Almanca tercüman - HATİCE Ö.

HATİCE Ö. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından HATİCE Ö. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Hukuki

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Sakarya Üniversitesi - Mütercim Tercümanlik Alm | 2009

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

DALAMAN NOTERİ / 2009-2014
Görev: YEMİNLİ TERCÜMAN

YDA HAVALİMANI / 2009- HALEN
Görev: TİCARİ İŞLER MEMURU

VERA TERCÜME / 2017-HALEN
Görev: FREELANCE TERCÜMAN

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Bunların maliyet değeri 38.512.553 TL'dir.
    Their cost value is 38,512,553 TL.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Sürücüler Psikoteknik ve Tıbbi raporun geçerli bir suretini ve SRC 5 belgesini sürekli bulundurmak ve GNB ve GNB'nun yetkilendirdiği kişilerce yapılacak denetimlerde sorulması halinde ibraz etmek zorundadır.
    Drivers shall keep a valid copy of Psychotechnic Report and Medical Report and SRC 5 document all the time and submit such upon request in the audits to be performed by GNB and the persons to be authorized by GNB.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Temmuz ayında REIDIN-GYODER Yeni Konut Fiyat Endeksi bir önceki aya göre, İstanbul Avrupa yakasında yer alan markalı konut projelerinde %0.87 oranında; İstanbul Asya yakasında yer alan markalı konut projelerinde %0.82 oranında artmıştır.
    REIDIN-GYODER Index of New Housing Prices increased at a rate of 0.87% at the branded housing projects located on Istanbul European side and at a rate of 0.82% at the branded housing projects located on Istanbul Asian side in July compared to the previous month.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Dönem içinde ayrılan kıdem tazminat karşılıkları
    Provision made ​​during the period for severance pay
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Ertelenmiş vergi varlığının kayıtlı değeri, bir kısmının veya tamamının sağlayacağı faydanın elde edilmesine imkan verecek düzeyde mali kar elde etmenin muhtemel olmadığı ölçüde azaltılır.
    The carrying amount of deferred tax assets is reduced to the extent that a portion or all of the benefits of financial benefits not to be obtained.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    31.03.2014 tarihi itibariyle likidite riskine ilişkin açıklamalar aşağıdaki tabloda yer almaktadır.
    As of 3/31/2014 disclosures relating to liquidity risk are presented in the below table.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    You will be asked to return all used medication, the completed Patient Diary, as well as your used Genotropin® GoQuick pen (this applies only in case your child receives Genotropin®) at each subsequent visit.
    Sonraki her ziyaretinizde kullandığınız tüm ilaçları getirmeniz, Hasta Günlüğünü doldurmanız ve kullandığınız [GIN®] GoQuick kalemini (bu sadece çocuğunuz [GIN®] tedavisi aldığı zaman gereklidir) getirmeniz istenecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The shadow flicker module reports a fault without WT stop
    Gölge kırpıştırıcı modül WT'yi durdurmadan hata bildirir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Doesn't influence senior managers
    Üst düzey yöneticileri etkilemiyor
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Check for uniform layer of Cable Guard
    Kablo Kılavuzunun düzgün satıhlı olup olmadığını kontrol edin
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    In general, blunt and damaged tools are visible in the final results, which is why it is necessary to check the tools' condition regularly.
    Genel olarak, körleşmiş ve hasarlı takımlar nihai sonuçlarda görülür, bu nedenle takımların durumunu düzenli olarak kontrol etmek gereklidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Is the load of a shape and size which might obscure you?
    Yük sizi engelleyecek bir şekil ya da ebatta mı?
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    POS system integration helps retailers to identify whether consumer's interests lead in to actual purchasing behavior or not
    POS sistem bütünleşmesi, perakendecilerin, tüketici ilgilerinin gerçek satın alma davranışıyla sonuçlanıp sonuçlanmadığını belirlemelerine yardımcı olur.
  • İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    The Sanctions Desk is responsible for:
    Yaptırımlar Masası şunlardan sorumludur:
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Trocknen Sie den Stator (3000) und das Statorgehäuse (3001) gründlich.
    Statoru (3000) ve stator gövdesini (3001) titizlikle kurutunuz.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Position Prospekt Codereader unten (Falzgerät Bedienerseite)
    Pozisyon Prospektüs Codereader alt (Katlayıcı Kullanıcı tarafı)
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Die Patienten wurden nach der Klassifizierung von BUDZT- JØRGENSEN in 4 Gruppen unterteilt:
    Hastalar BUDZT- JØRGENSEN sınıflandırmasına göre 4 gruba ayrıldı:
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Diverse Möglichkei- ten, siehe Fehlerta- belle Frequenzum- former
    Muhtelif olasılıklar; bakınız frekans değiştiricisi hata tablosu
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Abb. Pop-Up-Fenster für die Eingabe
    Şekil: bilgi girişi için Pop-Up-penceresi
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    Kon- taktieren Sie im Zweifelsfall die lokale Vertretung von Koch Membrane Systems.
    Emin olmadığınız herhangi durumlarda Koch Membran Sistemleri temsilcisine başvurunuz.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Benutzerrechte vergeben, ändern oder löschen.
    Kullanıcı yetkilendirme, yetki değiştirme veya silme.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Für den Transport ist die Ladung mit geeigneten Einrichtungen gegen unbeabsichtigtes
    Nakliye için ilgili yüküm uygun tertibatlar yardımıyla kaymaya karşı emniyete
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Durch Drücken der Taste E wird die Rezeptur in die SPS geladen und steht für zukünftige Abrufe im Speicher.
    E tuşu basılarak ilgili reçete SPS' e yüklenir ve takip eden sorgular için kullanılmaya hazırdır.
  • Almanca » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Im Rahmen der Prüfungsplanung haben wir uns einen Überblick über die Geschäftstätigkeit und das wirtschaftliche und rechtliche Umfeld der Gesellschaft sowie deren Rechnungswesen verschafft und eine analytische Durchsicht des Jahresabschlusses vorgenommen.
    Bilanço üzerinde yapılacak incelemenin planlanması aşamasında şirketin faaliyet alanı ile şirketin ekonomik ve hukuki çevresi ve muhasebesi hakkında bilgi sahibi olduk ve yılsonu bilançosunu analitik olarak ele aldık.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum