İngilizce tercüman - ABDURRAHMAN Ö.

ABDURRAHMAN Ö. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ABDURRAHMAN Ö. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik

Eğitim Bilgileri

Üniversite: ODTÜ - Elektrik-Eelektronik Mühendisliği | 1998

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Tüm standart EAP (EAP-TTLS, EAP-TLS vs.) tiplerinin sorunsuz olarak çalışmasını destekleyecektir.
    Device shall support trouble-free operation of all standard EAP (EAP-TTLS, EAP-TLS etc.) type.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Çözümün destekleyebildiği yüksek erişilebilirlik/dağıtık yapı mimarileri konusunda ayrıntılı bilgi sağlanmalıdır.
    Detail information about high accessibility/parsed structure architectures the solution can support must be provided.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Eşleşmeyen paketler drop edilebilmelidir.
    Unmatched packages must be dropped.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    L4 ve L7 özelliklerine göre trafiği yönetebilme özelliği olmalıdır.
    It must have feature to manage the traffic according to L4 and L7 features.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Arıtma tesisi çıkış suyu alıcı ortama verilmeden önce, suda bulunan bakteri ve virüslerin uzaklaştırılması işlemidir.
    It is the process of removal of bacteria and viruses before sending the output water from the treatment facility to the receiving environment.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Aynı zamanda planlar üzerinde alanların tanımlanıp zone'lar (bölgeler) oluşturulmasına imkan sağlamalıdır.
    It must also give opportunity to create zones by defining area on the plans at the same time.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Enerji)
    Global topr. sistemininbir parçası olan tesis
    Installation as a part of global grounding system
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Uygun koruyucu giysi, koruyucu eldiven, koruyucu gözlük/maske kullanın.
    Wear suitable protective clothing, protective gloves/mask..
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Tek Şifre Kullanıcıları, TT Müşterisiyim seçiminden sonra Tek Şifre kullanıcı adları (eposta adresi) ve parolalarıyla uygulamaya giriş yapabilmelidir.
    Single Password Users must be able to log in to the application with their Single Password names (their e-mail address) and passwords after choosing “I am a TT Customer”.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Without the right protection, vehicles can become susceptible to wear, corrosion, poor fuel economy and poor cold starts.
    Doğru koruma olmaksızın, araçlar aşınma, korozyon, kötü yakıt ekonomisi ve kötü soğuk çalıştırmalara yatkın hale gelebilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Or to decorate the cars shown are not included in the offer.
    ya da dekore edildiği gösterilen araç teklife dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    with Nitrile (NBR) plug and O-rings (NACE) T14121T0092 with Fluorocarbon (FKM) plug and O-rings T14121T0102 with Nitrile (NBR) plug and
    Nitril (NBR) tapalı ve O-halkalı (NACE) T14121T0092 Florokarbon (FKM) tapalı ve O-halkalı T14121T0102 Nitril (NBR) tapalı ve
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    c. Carefully lift the seat ring out of the valve body using the eye bolts as lifting points. d. Set the seat ring on a protective surface.
    c. Delikli cıvataları kaldırma noktaları olarak kullanarak, yuva halkasını dikkatli bir şekilde valf gövdesinden çekip çıkartın. d. Yuva halkasını koruyucu bir yüzeye yerleştirin.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Versatile 250W/300W/400W power supply options
    Çok-yönlü 250W/300W/400W güç kaynağı seçenekleri
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    Process a new test panel (check the ABCD requirements)
    Yeni bir test panelini işleme alın (ABCD gereksinimlerini kontrol edin)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    5/32” x 3-1/2” (4mm x 90mm) masonry drill bit
    5/32” x 3-1/2” (4mm x 90mm) duvar matkap ucu
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Equipped with an Arm® Cortex®-A17 RISC-based box PC which is aimed at markets that demand high-performance graphics in a cost-effective platform.
    Uygun maliyetli bir platformda yüksek performanslı grafikler isteyen pazarlara yönelik Arm® Cortex®-A17 RISC tabanlı bir box PC ile donatılmıştır.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

19 yıllık aktif olarak, mühendislik, proje yönetimi yapan elektrik-elektronik mühendisiyim. 1998 ODTÜ Elektrik-Elektrik Mühendisliği Bölümü mezunuyum. Mesleğim gereği aşağıda yazılı çevirilerin tamamını İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce olarak aktif olarak defalarca yapmış bulunmaktayım: • Teknik ve idari şartname • Ürün kataloğu • Firma kataloğu • İşletme kılavuzları • Hertürlü datasheet, kalite dökümanı vs. Bununla birlikte yine mesleki birikim gereği enerji, eletrik-elektronik, yapı ve inşaat alanlarında teknik literatüre oldukça hakimim. Bu doğrultuda Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe teknik çevirilerinizde bilgi ve tecrübe sırasıyla aşağıdaki alanlarda destek olabilirim • Enerji • Elektrik • Elektronik • İnşaat

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum