English, Turkish translator - BAŞSLALSL

About BAŞSLALSL - English, Turkish translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in English, Turkish languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Technical, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Maazlslallx University - Soaşksmd | 2016

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » English - Medical Translation
    zaman kaybetmeden, ilgili uzmanlarla buluşmasını sağlıyor.
    patient to meet with the relevant specialists with no time lost.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Dağılma açısından ortalama ve RSD değerleri ortalaması aşağıdaki tabloda özetlenmiştir.
    Average in terms of dispersion and the average of RSD values were outlined in the following table.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Genel besiyerine sayımı için ekimi yapılan dilusyonun bir önceki 1/10'luk dilusyonundan (mesela sayım için 10-100 cfu / damla içeren 10-6''lık dilusyon kullanılır, analizde ise en az 100 cfu/ damla içeren 10-5'lik dilusyon kullanılır) pozitif kontrol uygulanacak katı besiyerine 5 damla damlatılır, sıvı besiyerine ise 1 damla olacak şekilde damlatılır.
    5 drops are transferred from the previous 1/10 dilution of the dilution inoculated to general medium for counting (for instance 10-6 dilution containing 10-100 cfu/drop is used for counting, and 10-5 dilution containing an least 100 cfu/drop is used for analysis), and 1 drop is transferred into liquid medium.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Düzenli adet gören kadınlarda, ovulasyonun, adeti takip eden 14 – 21. günler arasında olacağı varsayılıp ve bu günlerde ilişkiye girilmemesi esasına dayanır.
    In women who have regular periods, it is assumed that ovulation will occur between the 14th and 21st days following the period, and calendar method is based on not having intercourse on these days.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Firma Mesh yapıda iç ortam ve dış ortamda çalışan EN'ler arasındaki maksimum hop sayısını ve EN'ler arasındaki data kaybı olmayacak şekilde uzaklığı teklifinde belirtecektir.
    The Firm shall state in their tender the maximum hop number between the ENs working indoor and outdoor in Mesh structure and the distance that will prevent data loss between ENs.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator