Traductrice en Anglais, Turc - BAŞSLALSL

À propos de BAŞSLALSL - Traductrice Anglais, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Maazlslallx - Soaşksmd | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    zaman kaybetmeden, ilgili uzmanlarla buluşmasını sağlıyor.
    patient to meet with the relevant specialists with no time lost.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Dağılma açısından ortalama ve RSD değerleri ortalaması aşağıdaki tabloda özetlenmiştir.
    Average in terms of dispersion and the average of RSD values were outlined in the following table.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Genel besiyerine sayımı için ekimi yapılan dilusyonun bir önceki 1/10'luk dilusyonundan (mesela sayım için 10-100 cfu / damla içeren 10-6''lık dilusyon kullanılır, analizde ise en az 100 cfu/ damla içeren 10-5'lik dilusyon kullanılır) pozitif kontrol uygulanacak katı besiyerine 5 damla damlatılır, sıvı besiyerine ise 1 damla olacak şekilde damlatılır.
    5 drops are transferred from the previous 1/10 dilution of the dilution inoculated to general medium for counting (for instance 10-6 dilution containing 10-100 cfu/drop is used for counting, and 10-5 dilution containing an least 100 cfu/drop is used for analysis), and 1 drop is transferred into liquid medium.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Düzenli adet gören kadınlarda, ovulasyonun, adeti takip eden 14 – 21. günler arasında olacağı varsayılıp ve bu günlerde ilişkiye girilmemesi esasına dayanır.
    In women who have regular periods, it is assumed that ovulation will occur between the 14th and 21st days following the period, and calendar method is based on not having intercourse on these days.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Firma Mesh yapıda iç ortam ve dış ortamda çalışan EN'ler arasındaki maksimum hop sayısını ve EN'ler arasındaki data kaybı olmayacak şekilde uzaklığı teklifinde belirtecektir.
    The Firm shall state in their tender the maximum hop number between the ENs working indoor and outdoor in Mesh structure and the distance that will prevent data loss between ENs.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur