Turkish, German, French translator - SEVIM K.

About SEVIM K. - Turkish, German, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • German » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • French » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » French: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Legal, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

Information not available.

Job experience

Experience: 28 year(s)

Bursa Turkish-French Alliance Francaise Cultural Association /
Duty: Education Manager

Translator's Sample Translations

  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    2 Garnir la base de la couronne de crème pralinée.
    2 Tacın alt kısmını pralinli kremayla süsleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    7. réserver au sec dans une boîte hermétique
    7. Kuru yerde, saklama kabında saklayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Avec une poche à douille n° 8/10, dresser des salambos de 3 cm de long
    Sıkma torbası yardımıyla 8-10 no'lu ağızlıklarla/duylarla salamboları 3 cm uzunluğunda doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Avec une poche à douille n° 8, dresser des carolines de 6 cm de long.
    8 no'lu duya / ağızlığa sahip sıkma torbasıyla caroline'leri 6 cm uzunluğunda doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Avec une poche à douille n° 8/10, dresser des glands de 3 cm de diamètre, mais en formant une pointe à la base.
    8/10 no'lu duya/ağızlığa sahip sıkma torbasıyla gland'ları 3 cm çapında, başlangıçta bir yükselti bırakacak şekilde doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Verser le liquide e tla petite quantité de farine, pétrir.
    Sıvıyı ve biraz unu bir arada yoğurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter la moitié du beurre tempérer à 14 °C malaxer à la pâte.
    14 °C sıcaklığa getirilen tereyağının yarısını ekleyin ve hamuru karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Dés la sortie du four, imbiber les moelleux de punch orange.
    Fırından çıkar çıkmaz yumuşak kıvamlı karışımları portakal pançına batırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Glacer au fondant chocolat ou café.
    Çikolatalı ya da kahveli fondanla kaplayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Dresser en chablon ou réaliser des disques de 16 cm à la poche à douille unie 14 cm.
    Şablona oturtun veya 14 cm sıkma torbasıyla 16 cm'lik diskler oluşturun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter délicatement la meringue italienne à la crème au beurre vanille.
    İtalyan bezesini özenle vanilyalı tereyağı kremasına ekleyin.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    :WİNDOWS XP- WORD, EXCEL, POWERPOİNT, OUTLOOK AUTOCAD 3DSMAX REVİT ARCHİCAD, V-RAY RENDER MOTORU
    :WINDOWS XP- WORD, EXCEL, POWERPOINT, OUTLOOK AUTOCAD 3DSMAX REVIT ARCHICAD, V-RAY MOTEUR DE RENDER
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Toplam Fosforpenta Oksit (P2O5)
    Phosphorepenta Oxyde (P2O5) total
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Doz üstü hiçbir miktar bitkiye zarar vermediği gibi faydası tartışılmazdır.
    Le surplus de la dose ne fera pas de mal à la plante au contraire c'est au bénéfice de celle-ci.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    121 Submerged arc welding with one wire electrode acc. to WPQR
    121 Soudage arc submergé avec une électrode de fil selon WPQ
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    İÇ MİMARİPROJE VEŞANTİYE SORUMLUSU
    RESPONSABLE DE PROJET ET DE CHANTIER EN TANT QUE L'ARCHITECTE INTERNE
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    ( d ) İlk sözleşme bedelindeki varsa yasal artışlar dahil (her türlü fiyat farkları ve KDV hariç varsa ihale indirimi yapılmış) toplam
    ( d ) Le cas échéant, y compris les augmentations légales au prix de contrat initial (sauf toutes sortes de différence de prix et le TVA et le cas échéant la remise d'appel d'offres faite) montant total
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Yüklenicinin adı soyadı veya ticaret unvanı
    Prénom et nom ou dénomination commerciale de l'entrepreneur
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    TS EN 45012 (Kalite Sistem Belgelendirmesi Yapan Belgelendirme
    TS EN 45012 (Critères Généraux pour les Etablissements
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Bitkinin tüm yaşamı süresince bir katalizör görevi görür.
    Ceci est comme un catalyseur pour la plante au cours de sa vie.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Bütün Açık Alan Bitkileri, Endüstriyel Bitkiler, Sebzeler
    Toutes les plantes, les fruits et les légumes d'espace libre et industrielles
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Alle Kapitel sind innerhalb einer Anleitung auf- steigend durchnummeriert.
    Tüm kısımlar talimat içerisinde artan sayılarla numaralandırılmıştır.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt u. a.:
    Ayrıca amaca uygun olmayan kullanımlar şöyledir:
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Hat der Wirtschaftsprüfer die Ergebnisse seiner Tätigkeit schriftlich darzu- stellen, so ist nur die schriftliche Darstellung maßgebend.
    Mali müşavir, yaptığı faaliyetin neticelerini yazılı olarak sunmakla görevliyse sadece yazılı olarak verilen neticeler geçerlidir.
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Die sonstigen betrieblichen Erträge enthalten:
    Diğer işletmesel gelirler şunları içermektedir:
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Gewindestifte (5605/5606) entfernen und Schutzhülse (5600/5601) zur Mitte von Kuppelstange (1998) schieben.
    Dişli pimlerini (5605/5606) çıkarınız ve koruyucu kovanı (5600/5601) kavrama çubuğunun (1998) ortasına kadar ittiriniz.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Der zweite Stützfuß (falls vorhanden) und Statorbolzen sind montiert.
    İkinci destek ayağı (eğer varsa) ve stator cıvatası monte edilmiştir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Wünschen Sie eine fachliche Beratung oder den Besuch eines
    Bir uzman tavsiyesi mi yoksa bir ORİDİMA ziyareti mi
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    ° Durch eine weitere Anhebung der staatlich verordneten EEG-Umlage ist der Bezugspreis für Energie um ca. 11 % gestiegen.
    ° Devlet tarafından öngörülen EEG-dağılımının artırılması nedeniyle enerji alım fiyatında yaklaşık %11 oranında bir artış meydana gelmiştir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    3.6 Ortsveränderlich einsetzbare Maschinen (Maschinen mit häufigem
    3.6 Yer değiştirilerek kullanılabilen makineler (işletildiği

Other information & experiences

Primary School Bulgaria Secondary, High School Germany High School and more Belgium France, Belgium language education Various education programs in the field

I Want To Work With This Translator