Übersetzerin für Türkisch, Deutsch, Französisch - SEVIM K.

Über SEVIM K. - Übersetzerin für Türkisch, Deutsch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Deutscher und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Deutsche » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Französische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Französische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Juristisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Information nicht verfügbar.

Berufserfahrung

Erfahrung: 28 Jahr(e)

Bursa Türkisch-Französischer Kulturverein Alliance Francaise /
Pflicht: Bildungsmanager

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    2 Garnir la base de la couronne de crème pralinée.
    2 Tacın alt kısmını pralinli kremayla süsleyin.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    7. réserver au sec dans une boîte hermétique
    7. Kuru yerde, saklama kabında saklayın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Avec une poche à douille n° 8/10, dresser des salambos de 3 cm de long
    Sıkma torbası yardımıyla 8-10 no'lu ağızlıklarla/duylarla salamboları 3 cm uzunluğunda doldurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Avec une poche à douille n° 8, dresser des carolines de 6 cm de long.
    8 no'lu duya / ağızlığa sahip sıkma torbasıyla caroline'leri 6 cm uzunluğunda doldurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Avec une poche à douille n° 8/10, dresser des glands de 3 cm de diamètre, mais en formant une pointe à la base.
    8/10 no'lu duya/ağızlığa sahip sıkma torbasıyla gland'ları 3 cm çapında, başlangıçta bir yükselti bırakacak şekilde doldurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Verser le liquide e tla petite quantité de farine, pétrir.
    Sıvıyı ve biraz unu bir arada yoğurun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Ajouter la moitié du beurre tempérer à 14 °C malaxer à la pâte.
    14 °C sıcaklığa getirilen tereyağının yarısını ekleyin ve hamuru karıştırın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Dés la sortie du four, imbiber les moelleux de punch orange.
    Fırından çıkar çıkmaz yumuşak kıvamlı karışımları portakal pançına batırın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Glacer au fondant chocolat ou café.
    Çikolatalı ya da kahveli fondanla kaplayın.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Dresser en chablon ou réaliser des disques de 16 cm à la poche à douille unie 14 cm.
    Şablona oturtun veya 14 cm sıkma torbasıyla 16 cm'lik diskler oluşturun.
  • Französisch » Türkisch - Tourismus-Übersetzungen (Essen und Getränke)
    Ajouter délicatement la meringue italienne à la crème au beurre vanille.
    İtalyan bezesini özenle vanilyalı tereyağı kremasına ekleyin.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    :WİNDOWS XP- WORD, EXCEL, POWERPOİNT, OUTLOOK AUTOCAD 3DSMAX REVİT ARCHİCAD, V-RAY RENDER MOTORU
    :WINDOWS XP- WORD, EXCEL, POWERPOINT, OUTLOOK AUTOCAD 3DSMAX REVIT ARCHICAD, V-RAY MOTEUR DE RENDER
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Toplam Fosforpenta Oksit (P2O5)
    Phosphorepenta Oxyde (P2O5) total
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Doz üstü hiçbir miktar bitkiye zarar vermediği gibi faydası tartışılmazdır.
    Le surplus de la dose ne fera pas de mal à la plante au contraire c'est au bénéfice de celle-ci.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    121 Submerged arc welding with one wire electrode acc. to WPQR
    121 Soudage arc submergé avec une électrode de fil selon WPQ
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    İÇ MİMARİPROJE VEŞANTİYE SORUMLUSU
    RESPONSABLE DE PROJET ET DE CHANTIER EN TANT QUE L'ARCHITECTE INTERNE
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    ( d ) İlk sözleşme bedelindeki varsa yasal artışlar dahil (her türlü fiyat farkları ve KDV hariç varsa ihale indirimi yapılmış) toplam
    ( d ) Le cas échéant, y compris les augmentations légales au prix de contrat initial (sauf toutes sortes de différence de prix et le TVA et le cas échéant la remise d'appel d'offres faite) montant total
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Yüklenicinin adı soyadı veya ticaret unvanı
    Prénom et nom ou dénomination commerciale de l'entrepreneur
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    TS EN 45012 (Kalite Sistem Belgelendirmesi Yapan Belgelendirme
    TS EN 45012 (Critères Généraux pour les Etablissements
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bitkinin tüm yaşamı süresince bir katalizör görevi görür.
    Ceci est comme un catalyseur pour la plante au cours de sa vie.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bütün Açık Alan Bitkileri, Endüstriyel Bitkiler, Sebzeler
    Toutes les plantes, les fruits et les légumes d'espace libre et industrielles
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Alle Kapitel sind innerhalb einer Anleitung auf- steigend durchnummeriert.
    Tüm kısımlar talimat içerisinde artan sayılarla numaralandırılmıştır.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt u. a.:
    Ayrıca amaca uygun olmayan kullanımlar şöyledir:
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Hat der Wirtschaftsprüfer die Ergebnisse seiner Tätigkeit schriftlich darzu- stellen, so ist nur die schriftliche Darstellung maßgebend.
    Mali müşavir, yaptığı faaliyetin neticelerini yazılı olarak sunmakla görevliyse sadece yazılı olarak verilen neticeler geçerlidir.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die sonstigen betrieblichen Erträge enthalten:
    Diğer işletmesel gelirler şunları içermektedir:
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Gewindestifte (5605/5606) entfernen und Schutzhülse (5600/5601) zur Mitte von Kuppelstange (1998) schieben.
    Dişli pimlerini (5605/5606) çıkarınız ve koruyucu kovanı (5600/5601) kavrama çubuğunun (1998) ortasına kadar ittiriniz.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Der zweite Stützfuß (falls vorhanden) und Statorbolzen sind montiert.
    İkinci destek ayağı (eğer varsa) ve stator cıvatası monte edilmiştir.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Wünschen Sie eine fachliche Beratung oder den Besuch eines
    Bir uzman tavsiyesi mi yoksa bir ORİDİMA ziyareti mi
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    ° Durch eine weitere Anhebung der staatlich verordneten EEG-Umlage ist der Bezugspreis für Energie um ca. 11 % gestiegen.
    ° Devlet tarafından öngörülen EEG-dağılımının artırılması nedeniyle enerji alım fiyatında yaklaşık %11 oranında bir artış meydana gelmiştir.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    3.6 Ortsveränderlich einsetzbare Maschinen (Maschinen mit häufigem
    3.6 Yer değiştirilerek kullanılabilen makineler (işletildiği

Weitere Informationen und Erfahrungen

Grundschule Bulgarien Sekundarstufe, Gymnasium Deutschland Gymnasium und mehr Belgien Frankreich, Belgien Sprachunterricht Verschiedene Bildungsprogramme im Bereich

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten