Turkish, English, French translator - GÜNIŞIĞI Z.

About GÜNIŞIĞI Z. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • French » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • Turkish » English: 15000 characters (2400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Technical, Academic, Commercial, Financial, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Middle East Technical University - International relations | 2009
Degree: Galatasaray University - Media And Communication Studies | -

Job experience

Experience: 18 year(s)

Labor Translation / 2006 Aralık'tan beri part-time freelancer
Duty: translator

Istanbul Bilgi University / 2010-2011
Duty: research assistant (communication fac.)

ERAI (French Company) / 2012 Mayıs-Haziran
Duty: assistant

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Ideal for use in hospitals, veterinarian clinics and food preparation areas.
    Hastanelerde, veteriner kliniklerinde ve gıda hazırlama alanlarında kullanım için idealdir.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Excludes planters and other outdoor structures.
    Bitki ekiciler ve diğer açık hava yapıları dahil değildir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Machinery)
    Keep the limit of 30 km/hr on the site
    Şantiyede 30 km/saatlik hız limitine uyun
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    The BioAmp is used to incubate and produce large numbers of actively growing bacteria that will degrade petroleum hydrocarbons and non petroleum organic wastes.
    BioAmp, petrol hidrokarbonları ve petrol esaslı olmayan organik atıkları ayrıştıran, etkin bir şekilde çoğalan çok sayıda bakteriyi inkübe edip üretmek için kullanılır.
  • English » Turkish - Website Translation
    Tour with English-speaking guide at 6pm
    Saat 18:00'da İngilizce konuşan rehberli tur
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    (b) The amount of radiation effects from the same dose of X-rays.
    (b) X-ışınlarının aynı dozundan gelen radyasyon etkilerinin miktarı.
  • English » Turkish - Technical Translation (Construction)
    Check the coordinates and level of the installed pipes by level instruments after finishing the forming of the related part.
    İlgili bölümün biçimlendirme işi bittikten sonra düzey aletleri yoluyla döşenen boruların koordinatlarını ve seviyelerini kontrol edin.
  • English » Turkish - Technical Translation (User Manual)
    IN NO EVENT, REGARDLESS OF THE FORM OF THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION (WHETHER BASED IN CONTRACT, INFRINGEMENT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OTHER TORT OR OTHERWISE), SHALL SELLER'S LIABILITY TO BUYER AND/OR ITS CUSTOMERS EXCEED THE PRICE TO BUYER OF THE SPECIFIC GOODS MANUFACTURED OR SERVICES PROVIDED BY SELLER GIVING RISE TO THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION.
    HİÇBİR KOŞULDA, TALEBİN ŞEKLİNE VEYA DAVA HAKKINA BAKILMAKSIZIN (SÖZLEŞME, İHLAL, İHMAL, KUSURSUZ SORUMLULUK, BAŞKA HAKSIZ FİİLER)İ SATICININ ALICIYA VE/VEYA MÜTŞERİLERİNE KARŞI TALEP VEYA DAVAYA SEBEP OLAN YÜKÜMLÜLÜĞÜ SATICI TARAFINDAN ÜRETİLEN BELİRLİ ÜRÜNLER VEYA VERİLEN HİZMETLERİN FİYATINI GEÇMEYECEKTİR.
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Histeroskopik yöntemde, rahmin içine doğru büyümüş miyomlarda, vajinadan rahim içine girilerek ameliyat yapılır.
    In the hysteroscopic method, surgery is performed to remove the fibroids that have grown into the uterus by entering into the uterus through the vagina.
  • Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)
    Şirket'in 31.03.2014 tarihi itibariyle, ortaklar lehine (Kuyumcukent İşletme A.Ş.) sözleşmeler kapsamında teminat olarak verdiği 41.382 TL tutarında kefalet bulunmaktadır.
    As of 3/31/2014 the Company, on behalf of partners (Kuyumcukent Management, Inc.) pledged as collateral under contracts, there are sureties in the amount of 41,382 TL.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    6.5 Karayolu Taşımacılığında Çalışma Saatleri ve Dinlenme Sürelerine İlişkin 153 Sayılı Sözleşmenin Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında 4933 Sayılı kanun ve 25425 sayılı Haftalık İş Günlerine Bölünmeyen Çalışma Süreleri Yönetmeliğini uygulama ve bu uygulamadan sorumlu olma;
    6.5 Implementation and responsibility for the implementation of the Law No 4933 to confirm the ratification by Turkey of the Convention No. 153 on Hours of Work and Rest Periods for Road Transport and Regulation No 25425 pertaining to working time which cannot be divided into weekly working days;
  • Turkish » English - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Proje Yetkilisi/Müdürü/Gıda Mühendisi
    Project Executive/Director/Food Engineer
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Ayrıca, Yüklenici, minimum 20,000 Euro olmak üzere her ihlal başına kontrat bedelinin %5'i tutarında cezai şart ödeyecek ve MÜŞTERİ bu parayı kendi kurumu dışında insani amaçlarla kullanacaktır.
    Besides the CONTRACTOR shall pay 5% of the Contract value for each violation as a penal clause, the minimum of which shall 20,000 Euros and GNB shall use this amount out of its organization for humanitarian purposes.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Former un pâton de pâte en un carré de 2 cm d'épaisseur, Recouvrir d'un film alimentaire au contact.
    2 cm kalınlığında, kare şeklinde bir hamur elde edin. Filmle kaplayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer les œufs entiers et la petite quantité de farine.
    Yumurtaları ve az miktarda unu birbirine karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer les sucres, le miel et le sel.
    Şekerleri, balı ve tuzu karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire fondre le chocolat et incorporer le beurre et les jaunes œufs.
    Çikolatayı eritin, tereyağını ve yumurta sarılarını ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter les poudres tamisées au premier mélange.
    Elenmiş tüm tozları bir arada ilk karışıma ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    5. détailler des palets de 1 cm d'épaisseur, plaquer et presser légèrement les palets au centre pour faire adhérer les palets sur la feuille de cuisson ou silpat
    5. 1 cm kalınlığında parçalar kesin, tepsiye yerleştirin ve parçaların ortasından hafifçe bastırarak pişirme kağıdına ya da silpata yapışmalarını sağlayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Dés la sortie du four réserver sur grille.
    Fırından çıkar çıkmaz ızgarada beklemeye alın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire cuire plaque doublée dans un four ventilé à 150°C, tirage fermé pendant 4 à 5 min, puis redescendre à 140°C tirage ouvert pendant 12 à 14 mn.
    İki katlı tepside, fanlı fırında, 150°C'de fan kapalı vaziyette 4 -5 dakika pişirin. Ardından 140°C'ye inin, fan açık olarak 12 ila 14 dakika daha pişirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Cuire pendant 15 min. Dés la sortie du four, réserver sur grille.
    Fırından çıkar çıkmaz ızgarada beklemeye alın.

Other information & experiences

Summer 2007 voluntary labor camp in France 2008 Spring- Brussels HUB Uni. -Department of Politics (Erasmus) 2008 summer internship at an EU institution in Montpellier, France 2010-2011 Work in the film Sunrise Over Lake Van in Yerevan and Dilijan, Armenia 2012 1-week internship at a theater in Paris 2014 winter and spring Germany Consecutive translation work at the state theater in the cities of Altenburg and Gera

I Want To Work With This Translator