Turkish, English, French translator - EDA T.

About EDA T. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • French » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • Turkish » French: 15000 characters (2400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Legal, Literary, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Marmara University - French Translation and Interpreting | 2013

Job experience

Experience: 14 year(s)

Axis Tercume / 2009-2011
Duty: Legal Translation (French/English-Turkish)

Riw Automotive / 2011-2012
Duty: Consecutive Translation (English/French)

Coffee of the world / 2013
Duty: English-French Translator

Translator's Sample Translations

  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Cuire l'eau et le sucre à 120° C et le verser sur les jaunes d'œufs.
    Su ve şekeri 120 °C'de pişirin ve yumurta sarılarının üzerine boşaltın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer au beurre le sucre glace, le Tant Pour Tant amande, le sucre vanillé, Malaxer l'ensemble.
    Tereyağına pudra şekerini, badem tozunu, vanilyalı şekeri ilave edin. Hepsini karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter le beurre pommade (22°C), mélanger délicatement.
    Pomat haline getirilmiş tereyağını ekleyin (22°C), özenle karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Transfert ensuite au réfrigérateur.
    Daha sonra buzdolabına yerleştirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Crème pâtissière vanille 1 recette
    Vanilyalı pasta kreması 1 reçete
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Garnir les fonds de tartelettes ou autre préparation.
    Tart hamurunun ya da benzeri bir malzemenin içini doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Imbiber avec 145 g de punch chocolat.
    145 g çikolata pançını ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Mettre à reposer ce pâton 2 heures minimum à 4 °C au froid.
    Hamuru en az 4°C'de 2 saat boyunca dinlendirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Saupoudrer de sucre glace, puis parsemer d'amandes effilées ou hachées.
    Pudra şekeri serpin. Ardından file badem veya kıyılmış bademle süsleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer l'alcool puis garnir les glands.
    Alkolü ekleyin ve gland'ları doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter délicatement les poudres tamisées.
    Toz halindeki malzemeleri eleyerek özenle ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    LES APPLICATIONS L'OPERA LE PARIS BREST LA FEUILLE D'AUTOMNE LE SCHUSS AUX FRUITS LE CONCERTO
    OPERA PARIS BREST FEUILLE D'AUTOMNE (yaprak şeklinde süsleme) MEYVELİ SCHÜSS VE CONCERTO UYGULAMALARI
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Crème frangipane 16 recette par personne
    Badem kreması (franjipan) 16 kişi başı reçete
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (n) Konjac flour (CAS # 37220-17-0).
    (n) Konjac unu (CAS no 37220-17-0).
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    [65 FR 80637, Dec. 21, 2000, as amended at 70 FR 29579, May 24, 2005; 80 FR 6429, Feb. 5, 2015]
    [65 FR 80637, 21 Aralık 2000, tadil: 70 FR 29579, 24 Mayıs 2005; 80 FR 6429, 5 Şubat 2015]
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (a) Synthetic substances and ingredients, except as provided in §205.601 or §205.603;
    (a) Madde 205.601 veya Madde 205.603'te belirtilen dışındaki sentetik maddeler ve bileşenler;
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (e) treatment with cation exchangers to ensure the tartaric stabilisation of the wine;
    (e) şarabın tartarik stabilizasyonunu sağlamak için katyon değiştiricilerle işlenmesi;
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    Upon approval by the control body, the individual operators shall keep documentary evidence of the use of the above exception.
    Denetim kurumunun onayının ardından, ayrı ayrı operatörler yukarıdaki istisnai durumun kullanımına dair belgesel kanıtları muhafaza edeceklerdir.
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (a) Agricultural products in packages described in §205.301(c) may display on the principal display panel, information panel, and any other panel and on any labeling or market information concerning the product:
    (a) Madde 205.301(c)'de tarif edilen ambalajlarda bulunan tarımsal ürünler, ana teşhir paneli, bilgi paneli ve sair bir panelde ve etiketin herhangi bir bölümünde veya ürüne ilişkin piyasa bilgileri üzerinde şunları teşhir edebilir:
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (a) exceptional cases of temperature rise or drop in atmospheric pressure or accidental pollution,
    (a) sıradışı sıcaklık artışı veya atmosferik basınç düşüşü veya kazara kirlilik durumlarında;

Other information & experiences

Youth Camp(3 weeks)-2009,Toulouse Erasmus (10 months)-2011,Rouen Work and Travel(6 months) 2013, New Orleans

I Want To Work With This Translator