English, Turkish, Russian, Kyrgyz translator - ASEL K.

About ASEL K. - English, Turkish, Russian, Kyrgyz translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in English, Turkish, Russian, Kyrgyz languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • Turkish » English: 40000 characters (6400 Words)
    • Turkish » Russian: 15000 characters (2400 Words)
    • Turkish » Kyrgyz: 40000 characters (6400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Legal, Literary

Education Information

University: Kyrgyzstan State Law Academy - International law | 2014

Job experience

Experience: 7 year(s)

Size Translation / 2013- bu yana
Duty: Freelance Translator

Elvit Translation Office/Kyrgyzstan / 2011-2013
Duty: Translator (freelance)

Precedent Law Firm/Kyrgyzstan / 2010-2012
Duty: International Assistant Attorney

Translator's Sample Translations

  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    interlock fren bloke sistemi var mı ?
    Availability of Interlock brake blockage system?
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Sözleşme bu madde kapsamında en fazla 1 bir defa uzatılabilir.
    The contract can be extended 1 time at most.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Araç tanker olduğu takdirde, tanker kısmı paslanmaz çelik veya krom tanker olacak, sayaçlı ve sayaç kalibrasyonları YÜKLENİCİ tarafından yapılmış olacaktır.
    In the event that the vehicle is a tanker, the tanker section shall be stainless steel or chrome tanker, counter calibrations shall be made by the CONTRACTOR.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Ancak, herhangi bir nedenle GNB'nun MÜŞTERİ ile olan kontratının sona ermesi halinde bu sözleşme de sona erecektir.
    However, in case the contract between GNB and the CUSTOMER is terminated for any reason whatsoever, this contract shall also be terminated.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    GNBI, her hangi bir gerekçe göstermeksizin, piyasa koşulları gerektirdiği takdirde ve gerek görmesi halinde, iş bu sözleşmede belirtilen araç sayısını azaltabilir.
    GNBI may decrease the number of vehicles stipulated hereunder without any reason if required due to the market conditions or deems necessary.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Her kontrolde yeni bir form kullanılacaktır.
    A new form shall be used in each check.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Gözlemci özellikle aşağıdaki hususlara dikkat etmelidir:
    The supervisor must pay attention to the following considerations in particular:
  • Turkish » English - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Kabul edilen ürünler derhal ilgili depolara alınacaktır.
    The accepted products will immediately be taken to the relevant warehouses.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    YÜKLENİCİ'nin ilgili kanun ve Yönetmelikde ( 4933 s.kanun ve 25425 s.
    As in the road transportation works being specified in the relevant law and regulation (law with no 4933 and regulation with no 25425),

Other information & experiences

I worked as a Russian-Turkish and Russian-English interpreter at international fairs and conferences held in Russia and Ukraine during my university years.

I Want To Work With This Translator