Übersetzerin für Englisch, Türkisch, Russisch, Kirgisisch - ASEL K.

Über ASEL K. - Übersetzerin für Englisch, Türkisch, Russisch, Kirgisisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Englischer, Türkischer, Russischer und Kirgisischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Türkische » Englische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Türkische » Russische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
    • Türkische » Kirgisische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Juristisch, Literarisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Staatliche Rechtsakademie Kirgisistans - Internationales Recht | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 7 Jahr(e)

Größenübersetzung / 2013- bu yana
Pflicht: Freiberuflicher Übersetzer

Übersetzungsbüro Elvit/Kirgistan / 2011-2013
Pflicht: Übersetzer (freiberuflich)

Präzedenzfall Anwaltskanzlei/Kirgisistan / 2010-2012
Pflicht: Internationaler Assistenzanwalt

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    interlock fren bloke sistemi var mı ?
    Availability of Interlock brake blockage system?
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Sözleşme bu madde kapsamında en fazla 1 bir defa uzatılabilir.
    The contract can be extended 1 time at most.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Araç tanker olduğu takdirde, tanker kısmı paslanmaz çelik veya krom tanker olacak, sayaçlı ve sayaç kalibrasyonları YÜKLENİCİ tarafından yapılmış olacaktır.
    In the event that the vehicle is a tanker, the tanker section shall be stainless steel or chrome tanker, counter calibrations shall be made by the CONTRACTOR.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Ancak, herhangi bir nedenle GNB'nun MÜŞTERİ ile olan kontratının sona ermesi halinde bu sözleşme de sona erecektir.
    However, in case the contract between GNB and the CUSTOMER is terminated for any reason whatsoever, this contract shall also be terminated.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    GNBI, her hangi bir gerekçe göstermeksizin, piyasa koşulları gerektirdiği takdirde ve gerek görmesi halinde, iş bu sözleşmede belirtilen araç sayısını azaltabilir.
    GNBI may decrease the number of vehicles stipulated hereunder without any reason if required due to the market conditions or deems necessary.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Her kontrolde yeni bir form kullanılacaktır.
    A new form shall be used in each check.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Gözlemci özellikle aşağıdaki hususlara dikkat etmelidir:
    The supervisor must pay attention to the following considerations in particular:
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Kabul edilen ürünler derhal ilgili depolara alınacaktır.
    The accepted products will immediately be taken to the relevant warehouses.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    YÜKLENİCİ'nin ilgili kanun ve Yönetmelikde ( 4933 s.kanun ve 25425 s.
    As in the road transportation works being specified in the relevant law and regulation (law with no 4933 and regulation with no 25425),

Weitere Informationen und Erfahrungen

Während meiner Studienzeit habe ich als Russisch-Türkisch- und Russisch-Englisch-Dolmetscherin auf internationalen Messen und Konferenzen in Russland und der Ukraine gearbeitet.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten