Polish, English, Turkish translator - PATRYK W.

About PATRYK W. - Polish, English, Turkish translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Polish, English, Turkish languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Polish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » Polish: 10000 characters (1600 Words)
    • Polish » Turkish: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Legal, Academic, Commercial, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Adam Mickiewicz University, Poland - Turcology | 2012
Degree: Adam Mickiewicz University, Poland - Turcology | 2014

Job experience

Experience: 9 year(s)

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland, Embassy of the Republic of Poland in Ankara / 2014 - halen
Duty: Expert (Intern) in the Department of Politics and Economics

Polish Confederation, Wroclaw, Poland / 2011-2012
Duty: Karayca Tercüman

WebCommercial, Krakow, Poland / 2012-2013
Duty: English Translator, Editor

Translator's Sample Translations

  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Thermo King SLXi-400.50 + Cargo Print + FRC Belgesi
    Thermo King SLXi-400.50 + Cargo Print + Certyfikat FRC
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Dingil kaldırma bulunmamaktadır.
    Nie wyposażono w podnośnik osi.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Sepet tipi stepne taşıyıcı bulunmaktadır
    Wyposażono w uchwyt koła zapasowego typu koszowego.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    EN 283 normuna uygun, 5.460 kg forklift aks yüküne dayanıklı, 124 mm kalınlığında, kroslar ile takviye edilerek izole edilmiş ve üst yüzeyin de 3 mm kalınlığında damla desenli alüminyum sahip taban bulunmaktadır.
    Wyposażono w podstawę aluminiową o grubości 3 mm z powierzchnią ryflowaną i izolowaną poprzez wzmocnienie konstrukcją krzyżową o grubości 124 mm, wytrzymałą na obciążenie osi wózka widłowego 5.460 kg, zgodną z wymogami normy EN 283.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Sepet tipi Stepne Taşıyıcı çiftli treyler + Çekici
    Uchwyt koła zapasowego typu koszowego Podwójna przyczepa + Pojazd holujący
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    2 adet sepet tipi stepne taşıyıcı bulunmaktadır.
    Wyposażono w 2 uchwyty koła zapasowego typu koszowego.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    EN 29367-2 normuna uygun 4 x 2 adet ro ro halkası
    4 x 2 szt. mocowań typu Ro-Ro zgodnych z wymogami normy EN 29367-2.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Müş.TCarierMaxima1300RoadSt.By
    Dostarczany przez KlientaCarierMaxima1300RoadSt.By
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    500 lt mazot deposu ve mazot seviye göstergesi
    Zbiornik na paliwo o pojemności 50 l i wskaźnik poziomu paliwa
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    Trene yüklenebilme özelliği yoktur.
    Brak funkcji umożliwiającej załadunek na pojazd kolejowy.
  • Turkish » Polish - Technical Translation (Transport)
    (Thermokıng SLX400-E50 müşteri temin)
    (ThermoKing SLX400-E50 dostarczany przez Klienta)

Other information & experiences

Turkish, Polish, English and Kazakh Translator References: Seyyal Körpe, Istanbul University, Slavic Languages and Literatures, Polish Sworn Translator Cem Akdoğan, Istanbul Courthouse, Sworn Translator

I Want To Work With This Translator