Turkish, English, French translator - RUTKAY K.

About RUTKAY K. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 50000 characters (8000 Words)
    • French » Turkish: 50000 characters (8000 Words)
    • Turkish » French: 20000 characters (3200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Galatasaray University - Business | 2017

Job experience

Experience: 5 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Yukarıda beyan edilen iş sözleşme ve şartnamelere uygun olarak ikmal edilerek kabullen yapılmış olup iş bu belge ilgilinin isteği üzerine kendisine verilmiştir
    On a réalisé les réceptions du travail susmentionné en approvisionnant conformément au contrat et aux cahiers de charges, et ce présent document est délivré sur la demande de l'intéressé.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Bitki yeşil aksamının gelişmesi süresince büyük miktarda Azot kullanılır.
    L'azote est utilisé pour que la plante développe ses parties vertes.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Bitki metabolizmasına enerji transferinde önemli bir rol oynar ve şeker ve nişasta gibi maddelerin oluşumunda etkilidir.
    Ceci joue un rôle important dans le métabolisme végétal et le transfert d'énergie et ceci est effectif dans la formation des matières comme le sucre et l'amidon.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    ORGANİK KAYNAKLI DİĞER GÜBRELER VINAS EKSTRESİ
    L'extrait de VINAS des autres engrais à base organique.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    4- UZUN VADELİ YABANCI KAYNAKLAR
    4- SOURCES ETRANGERES A LONG TERME
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    20.06.2016 TARİHİNDEN İTİBAREN 3 (ÜÇ) YIL SÜRELİ
    POUR 3 (TROIS) ANNEES A PARTIR LE 20.06.2016.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Vegatatif gelişme dönemi ve budama sonrası.
    Après la période de développement végétatif et l'élagage.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Kesin kabul tarihi veya tarihleri
    Date ou dates de réception définitive
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    İlana derdesttir. denildiği görüldü.
    Que cette lettre est annexée à la publication.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Azot, organik madde formulasyonun etkinliğini arttırır.
    L'azote accroît l'efficacité la formulation de la matière organique
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Şirketimizi tüm hakiki ve hükmü şahıslar nezdinde, bankalarda ahzu kabza işlemlerinde şirketimizin merkez için imza sirküleri hakkında görüşüldü.
    On a négocié la circulaire de signature pour le siège social pour les opérations de recevoir et de traiter dans les banques, au sein de toutes les personnes physiques et morales de notre société.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire bouillir le lait entier, avec la gousse de vanille fendue et le sucre semoule.
    Tam yağlı sütü çatlatılmış vanilya ve şekerle kaynatın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Glacer au fondant coloré ou au sucre cuit selon la variété.
    Renkli fondan veya pişmiş şekerle üzerini kaplayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire chauffer à 85°C le lait puis verser sur les chocolats concassés.
    Sütü 85°C'ye ısıtın ve çikolata parçacıkları üzerine dökün.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Fixer un fond de biscuit imbibé.
    Islak bisküvi tabanını sabitleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Appareil à tuiles 1 recette par personne
    Kişi başı 1 reçete tuile bisküvi karışımı
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Garnir entièrement l'intérieur de crème pâtissière au chocolat ou de café
    İçini pasta kreması ya da kahveli pasta kreması ile tamamen doldurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Verser la totalité ; chinoises puis remettre à cuire sans cesser de remuer au fouet.
    Tamamını boşaltın, tel süzgeçten geçirin ve çırpıcıyla karıştırmayı bırakmadan pişirmeye devam edin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Malaxer le beurre et les sucres.
    Tereyağı ve şekerleri karıştırın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Fondant café, chocolat, coloré Dorures
    Kahveli, çikolatalı, renkli fondan Parlatma
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer les œufs entiers et 75g de farine.
    Yumurtaları ve 75g unu ekleyin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Découper en quatre ou en portions individuels.
    Dörde ya da arzu edilen sayıda parçalara bölün.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire torréfier à 95 °C pendant 5 min les grains de café, puis les concasser.
    Kahve çekirdeklerini 95°C'de 5 dakika kavurun ve ardından ufalayın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Crème pâtissière café ou chocolat
    Kahveli ya da çikolatalı pasta kreması
  • English » Turkish - Website Translation
    Gratuities (optional)Hotel pickup and drop-offFood and drinks, unless specifiedEntrance fees (approx. 15 euros per adult, payable direct)
    Hediyeler (isteğe bağlı)Otel alım ve bırakımıAksi belirtilmedikçe, Yiyecek ve içeceklerGiriş ücretleri (her yetişkin için kişi başı 15 Euro, direkt ödenebilir)
  • English » Turkish - Website Translation
    Harry Potter Studio Tour departing Central London at 2pm
    14:00'de Merkez Londra'dan kalkan Harry Potter Stüdyosu Turu
  • English » Turkish - Website Translation
    (4.5 hours)After meeting your guide in central Barcelona, set off on your afternoon tour with a stroll to La Sagrada Familia, one of Gaudi's most famous works.
    (4.5 saat)Barselona'nın merkezinde rehberinizle buluştuktan sonra, After meeting your guide in central Barselona, Gaudi'nin en ünlü eserlerinden La Sagrada Familia gezintisi ile öğleden sonra turuna başlayın.
  • English » Turkish - Website Translation
    If you require this service you must contact Moscow Free Tour atInternationally on +7 495 222 34 66at least 24 Hour(s) prior to your tour/activity date to verify your pick-up time and pick-up location.
    Bu hizmeti istiyorsanız, Moscow Free Tour'uUluslararası olarak +7 495 222 34 66 numaralı telefondanalış zamanı ve yerini teyit etmek üzere tur/aktivite tarihinizden en az 24 saat önce aramalısınız.
  • English » Turkish - Website Translation
    Confirmation will be received at time of booking Please wear comfortable shoes, preferably with a rubber soleDuring hot days it is recommended to wear a sun hat Subject to favorable weather conditions.
    Rezervasyon sırasında teyit alınacaktır. Lütfen, tercihen lastik tabanlı rahat ayakkabılar giyinizSıcak günlerde güneş şapkası giyilmesi tavsiye edilir. Elverişli hava koşullarına bağlıdır.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator