traducteur en Turc, Anglais, Français - RUTKAY K.

À propos de RUTKAY K. - traducteur Turc, Anglais, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 50000 caractères (8000 Mots)
    • Français » Turc: 50000 caractères (8000 Mots)
    • Turc » Français: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université de Galatasaray - Affaires | 2017

Expérience de travail

De l'expérience: 5 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Yukarıda beyan edilen iş sözleşme ve şartnamelere uygun olarak ikmal edilerek kabullen yapılmış olup iş bu belge ilgilinin isteği üzerine kendisine verilmiştir
    On a réalisé les réceptions du travail susmentionné en approvisionnant conformément au contrat et aux cahiers de charges, et ce présent document est délivré sur la demande de l'intéressé.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Bitki yeşil aksamının gelişmesi süresince büyük miktarda Azot kullanılır.
    L'azote est utilisé pour que la plante développe ses parties vertes.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Bitki metabolizmasına enerji transferinde önemli bir rol oynar ve şeker ve nişasta gibi maddelerin oluşumunda etkilidir.
    Ceci joue un rôle important dans le métabolisme végétal et le transfert d'énergie et ceci est effectif dans la formation des matières comme le sucre et l'amidon.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    ORGANİK KAYNAKLI DİĞER GÜBRELER VINAS EKSTRESİ
    L'extrait de VINAS des autres engrais à base organique.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    4- UZUN VADELİ YABANCI KAYNAKLAR
    4- SOURCES ETRANGERES A LONG TERME
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    20.06.2016 TARİHİNDEN İTİBAREN 3 (ÜÇ) YIL SÜRELİ
    POUR 3 (TROIS) ANNEES A PARTIR LE 20.06.2016.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Vegatatif gelişme dönemi ve budama sonrası.
    Après la période de développement végétatif et l'élagage.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Kesin kabul tarihi veya tarihleri
    Date ou dates de réception définitive
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    İlana derdesttir. denildiği görüldü.
    Que cette lettre est annexée à la publication.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Azot, organik madde formulasyonun etkinliğini arttırır.
    L'azote accroît l'efficacité la formulation de la matière organique
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Şirketimizi tüm hakiki ve hükmü şahıslar nezdinde, bankalarda ahzu kabza işlemlerinde şirketimizin merkez için imza sirküleri hakkında görüşüldü.
    On a négocié la circulaire de signature pour le siège social pour les opérations de recevoir et de traiter dans les banques, au sein de toutes les personnes physiques et morales de notre société.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Faire bouillir le lait entier, avec la gousse de vanille fendue et le sucre semoule.
    Tam yağlı sütü çatlatılmış vanilya ve şekerle kaynatın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Glacer au fondant coloré ou au sucre cuit selon la variété.
    Renkli fondan veya pişmiş şekerle üzerini kaplayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Faire chauffer à 85°C le lait puis verser sur les chocolats concassés.
    Sütü 85°C'ye ısıtın ve çikolata parçacıkları üzerine dökün.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Fixer un fond de biscuit imbibé.
    Islak bisküvi tabanını sabitleyin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Appareil à tuiles 1 recette par personne
    Kişi başı 1 reçete tuile bisküvi karışımı
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Garnir entièrement l'intérieur de crème pâtissière au chocolat ou de café
    İçini pasta kreması ya da kahveli pasta kreması ile tamamen doldurun.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Verser la totalité ; chinoises puis remettre à cuire sans cesser de remuer au fouet.
    Tamamını boşaltın, tel süzgeçten geçirin ve çırpıcıyla karıştırmayı bırakmadan pişirmeye devam edin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Malaxer le beurre et les sucres.
    Tereyağı ve şekerleri karıştırın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Fondant café, chocolat, coloré Dorures
    Kahveli, çikolatalı, renkli fondan Parlatma
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Incorporer les œufs entiers et 75g de farine.
    Yumurtaları ve 75g unu ekleyin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Découper en quatre ou en portions individuels.
    Dörde ya da arzu edilen sayıda parçalara bölün.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Faire torréfier à 95 °C pendant 5 min les grains de café, puis les concasser.
    Kahve çekirdeklerini 95°C'de 5 dakika kavurun ve ardından ufalayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Crème pâtissière café ou chocolat
    Kahveli ya da çikolatalı pasta kreması
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Gratuities (optional)Hotel pickup and drop-offFood and drinks, unless specifiedEntrance fees (approx. 15 euros per adult, payable direct)
    Hediyeler (isteğe bağlı)Otel alım ve bırakımıAksi belirtilmedikçe, Yiyecek ve içeceklerGiriş ücretleri (her yetişkin için kişi başı 15 Euro, direkt ödenebilir)
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Harry Potter Studio Tour departing Central London at 2pm
    14:00'de Merkez Londra'dan kalkan Harry Potter Stüdyosu Turu
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    (4.5 hours)After meeting your guide in central Barcelona, set off on your afternoon tour with a stroll to La Sagrada Familia, one of Gaudi's most famous works.
    (4.5 saat)Barselona'nın merkezinde rehberinizle buluştuktan sonra, After meeting your guide in central Barselona, Gaudi'nin en ünlü eserlerinden La Sagrada Familia gezintisi ile öğleden sonra turuna başlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    If you require this service you must contact Moscow Free Tour atInternationally on +7 495 222 34 66at least 24 Hour(s) prior to your tour/activity date to verify your pick-up time and pick-up location.
    Bu hizmeti istiyorsanız, Moscow Free Tour'uUluslararası olarak +7 495 222 34 66 numaralı telefondanalış zamanı ve yerini teyit etmek üzere tur/aktivite tarihinizden en az 24 saat önce aramalısınız.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Confirmation will be received at time of booking Please wear comfortable shoes, preferably with a rubber soleDuring hot days it is recommended to wear a sun hat Subject to favorable weather conditions.
    Rezervasyon sırasında teyit alınacaktır. Lütfen, tercihen lastik tabanlı rahat ayakkabılar giyinizSıcak günlerde güneş şapkası giyilmesi tavsiye edilir. Elverişli hava koşullarına bağlıdır.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur