Turkish, French translator - SUAT B.

About SUAT B. - Turkish, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • French » Turkish: 7500 characters (1200 Words)
    • Turkish » French: 7500 characters (1200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Academic

Education Information

University: Canakkale Eighteenth March - Theology | -

Job experience

Experience: 6 year(s)

Çanakkale 1st Notary Public / 2013-devam ediyor
Duty: Yeminli interpreter

private french lessons / 2012
Duty: teacher

Translator's Sample Translations

  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Prendre des mesures contre les charges électrostatiques.
    Elektrostatik yüklere karşı önlem alın.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
    Güvenli kullanım için önlemler
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    R67 L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.
    R67 Buhar halinde solunması uyuşma ve baş dönmesine neden olabilir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    R67 L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.
    R67 Buhar halinde solunması uyuşma ve baş dönmesine neden olabilir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Catégorie de pollution des eaux 1 (D) (Classification propre): peu polluant
    Su kirleticiliği tehlike sınıfı 1 (D) (Öz-değerlendirme):
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    10.3 Possibilité de réactions dangereuses
    10.3 Tehlikeli reaksiyon olasılığı
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    27.02.2013 Numéro de version 17 Révision:
    27.02.2013 Versiyon No 17 Revizyon
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Evacuation conformément aux prescriptions légales.
    Resmi yönetmeliklere göre bertaraf edilmesi.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    120 rats pour chaque essais (60 femmelles, 60 mâles).
    Her test için 120 sıçan (60 dişi, 60 erkek).
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Indications concernant le stockage commun:
    Saklama koşullarına ilişkin bilgiler:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Catégorie de pollution des eaux 3 (D) (Classification propre): très polluant
    Su kirleticiliği tehlike sınıfı 3 (D) (Öz-değerlendirme): oldukça tehlikeli
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Emploi de la substance / de la préparation Peinture
    Maddenin / karışımın kullanımı Boya
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Donner de l'air frais, consulter un médecin en cas de troubles.
    Temiz hava sağlayın ve belirtiler gözlemlenirse doktora başvurun.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Selon le procédé de calcul de la dernière version en vigueur de la directive générale CEE sur la classification des préparations, le produit présente les dangers suivants:
    Avrupa Birliğinde Müstahzarlar için Genel Sınıflandırma Talimatnamesinin geçerli en son sürümündeki hesaplama prosedürüne göre ürün aşağıdaki tehlikle sınıflarındadır:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Persistance et dégradabilité Pas d'autres informations importantes disponibles.
    Kararlılık ve Ayrışabilme Daha başka önemli bilgi mevcut değildir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    ■ Possibilité de réactions dangereuses Aucune réaction dangereuse connue.
    Tehlikeli reaksiyon olasılığı Bilinen tehlikeli reaksiyonu yoktur.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Lunettes de protection hermétiques (EN 166)
    Kenarları tam kapatan koruyucu gözlük (EN 166)
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    23 Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].
    23 Gaz / Duman / Buhar / [şartlar imalatçı tarafından belirlenmiş diğer hallerde] halinde teneffüs etmeyiniz .
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Transport par terre ADR/RID (ordonnance sur le transport de produits dangereux - route et train) (transfrontalier) :
    Karada nakliye ADR / RID (tehlikeli malların karayolu ve demiryoluyla taşınması ) (sınır ötesi)
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Lunettes de protection recommandées pour le transvasement.
    Koruyucu gözlük tavsiye edilir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Les personnes présentant une hypersensibilité des voies respiratoires (astme, bronchite chronique par exemple) ne doivent pas manipuler le produit.
    Solunum yollarında aşırı duyarlılığı olan kişiler (örneğin astım, kronik bronşit) bu ürünü kullanmamalıdır.
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    Sur şirketi Sur Textile Mills tesislerinin pamuk ihtiyacını yapmış olduğu pamuk tarımı ile sağlamaktadır.
    La société SUR effectue le besoin en coton des installations Sur Textile Mills avec l'agriculture du coton qu'elle a faite.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Oxyde d'azote (NOx)
    5.2 Madde veya karışımdan kaynaklanan özel tehlikeler Azot oksitler (NOx)
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Yumurta kalibrelerinde artış gözlemlenmiştir.
    Une augmentation au sein des calibres d'œufs est observée.
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    %100 pamuk ve pamuk polyester karışımları üretebilen Open-end iplik hattında 8S ile 30S arasındaki numaralarda iplik üretimi yapılabilmektedir.
    Dans la ligne de filage open-end pouvant produire des mélanges de 100% coton et coton-polyester, la production de fil numéro 8S et 30S peut être faite.
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    Sur Textile mills, tam entegre tesislerinde tarladaki pamuktan üniforma ve elbiseye varan bir sistem ile başarılarına devam etmektedir.
    Sur Textile mills continue son succès avec un système allant de l'uniforme aux vêtements au coton des champs dans son installation entièrement intégrée.
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    Ltd. tüm çalışanlarıyla, çalışmalarını verimli ve karlı bir şekilde sürdürme azim ve kararlılığı ile hizmetinizde olacaktır.
    Ltd., avec tous ses employés, sera à votre service de manière efficace et rentable en poursuivant son travail avec dévouement et engagement.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    konusunda bir çevre kalite yönetim sistemini yürürlüğe koyduğunu ve uygulamakta olduğunu teyid eder.
    LA PRODUCTION DE PIECE EN PLASTIQUE AVEC LA METHODE D'INJECTION
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    GENİ GENEL MERKEZ & ASKERİ GİYİM FABRİKASI
    SIÈGE GÉNÉRAL GENİ & USINE DE VÊTEMENTS MILITAIRES
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Yönetim Kurulu iki üyeden az olamaz.
    Le Conseil d'Administration ne peut pas être moins de deux membres.
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    İnşaat Mühendisleri Odası - 01.08.2009-07.08.2009(24 Saat)
    Chambres des Ingénieurs Civils - 01.08.2009-07.08.2009(24 Heures)
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    TS-EN ISO 9001 KALİTE YÖNETİM SİSTEMİ
    TS-EN ISO 9001 SYSTEME DE GESTION DE QUALITE
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Sermayenin tamamı ödenmedikçe hamiline yazılı hisse senedi çıkartılmaz.
    En tant que l'ensemble du capital n'est pas payé entièrement on ne peut pas émettre des titres nominatifs.
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    REM Elektronik Fabrika İnşaatı Şantiye Şefliği (2003-2004 Manisa OSB)
    REM Elektronik Chef de Chantier de Construction d'Usine (2003-2004 Manisa OSB)
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    İaosb Sanayici Aktivite Merkezi Sosyal Tesis inşaati
    İaosb Construction de l'Installation Sociale du Centre d'Activité d'Industriel
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Origa Fosfor Çinko bitkilerin kolayca alabilmesi için geliştirilmiştir.
    Origa est développé pour faciliter l'acquisition du phosphore et du zinc par des plantes.
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    SUR MILITARY AND CIVIL CLOTHING FACTORY
    USINE DE VÊTEMENTS MILITAIRES ET CIVILES SUR
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    :İNŞAAT MÜHENDİSİ-ŞANTİYE ŞEFİ
    :INGENIEUR CIVIL-CHEF DE CHANTIER
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    ÖRGÜ KUMAŞTAN HER TÜR T-SHIRT, S-SHIRT, EŞOFMAN, ELBİSE, İÇ GİYİM
    TOUTES SORTES DE T-SHIRT, S-SHIRT, MAILLOT, VÊTEMENT, LINGERIE FAIT EN TRICOT AU TISSUS
  • Turkish » French (Marketing, advertising and PR)
    Açık deniz hizmetleri temin ve geliştirme.
    Fourniture et développement de services maritimes.
  • Turkish » French - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Taş İnşaat 560 Konut TOKİ Kuzey Ankara Şantiyesi, Şantiye Şefliği.
    Taş İnşaat Chantier d'Ankara de TOKI de 560 Logements, Chef de Chantier.

Other information & experiences

As a person born and raised in France in 1993, I have a command of French culture, philosophy and literature. I completed primary school, college, and high school in France and now continue my education at Çanakkale Onsekiz Mart University. I have been giving private french lessons since 2012. I am very proficient in Turkish.

I Want To Work With This Translator