Turkish, French, Arabic translator - ZINEB D.

About ZINEB D. - Turkish, French, Arabic translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, French, Arabic languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • French » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Arabic » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » Arabic: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Academic, Commercial, Financial, Literary, Website

Education Information

Information not available.

Job experience

Experience: 8 year(s)

2nd Fair of Turkish Products in Algeria / 07-11-2013/ 10-11-2013
Duty: Interpreter

sharma translator office / 16-01-2014/ 20-01-2014
Duty: freelance

universel scool / 2010-2012
Duty: teacher

Translator's Sample Translations

  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    ÜÇN TEKSTİL DEKORASYON LTD ŞTİ
    شركة أوج ن للمنسوجات والديكورات المحدودة
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    İçeriği Değişen Maddeler Şirketin Merkezi:
    مواد تغيير محتوى مركز الشركة :
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    YKB KREDİLİ MEVDUAT HESABI YKB 8T020676 NL KREDİ
    قرض بنك هولندا 8T020676 يابي كريدي جساب سجب على المكشوف يابي كريدي
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Taxation And Customs)
    TEK DÜZEN HESAP PLANINA UYGUN GELİR TABLOSU ( TL )
    جدول الدخل المطابق لخطة الحساب المتماثلة
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    DÖNEM KARI VERGİ VE Dİ.YAS.YÜK.KARŞILIK DÖNEM KARI VERGİ VE Dİ. YAS. YÜK. KARŞILI KURUMLAR VERGİSİ
    ضريبة ربح الفترة و ضريبة ربح الفترة مقابل المسؤوليات القانونية الأخرى وضريبة المؤسسات مقابل المسؤوليات الأخرى
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    Konusu ile ilgili ithalat ve ihracat ile her türlü işlemlerini yapınabilir.
    إمكانية إجراء جميع أنواع أعمال التصدير والإستيراد المتعلقة بإختصاص الشركة .
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    Bu süre şirket sözleşmesini değiştirmek suretiyle uzatılıp kısaltılabilir.
    من الممكن تقصير وتمديد هذه المدة عن طريق تغيير عقد الشركة.
  • Turkish » Arabic - Financial Translation (Accounting)
    İş bu Sicil Tasdiknamesinin kayıtlara uygun olduğu tasdik olunur. bu belge yenisi çıkarılıncaya kadar geçerlidir.
    يتم التصديق بأنه مطابق لقيود شهادة السجل هذه . هذه الوثيقة صالحة حتى أثناء إصدار الجديدة منها.
  • Arabic » Turkish - Technical Translation (Electrical engineering)
    Birinci rakam katı cisimlere karşı, ikinci rakam ise sıvılara karşı korumayı ifade eder.
    الرقم الأول ضد الاجسام الصلبة، اما الرقم الثاني فيعبر عن الوقاية ضد الاجسام السائلة.
  • Arabic » Turkish - Technical Translation (Energy)
    9-TUNÇBİLEK TERMİK SANTRALİNE 4 ADET 800 KW 6000 V 493 RPM DOLMEL MARKA MOTOR SATIŞI GERÇEKLEŞTİRİLMİŞTİR.
    9- تم تنفيذ بيع مولدات ماركة دولمال عدد 4 800 كيلوواط 6000 فولت 493 دورةدقيقة لمحطة تونج بيليك الحرارية
  • Arabic » Turkish - Technical Translation (Electrical engineering)
    GALAXY 175 Yüksek tavan armatürü fabrika, atölye ve benzeri mekanlarda, üzerinde bulundurduğu yüksek verimli LED'ler ve driver sayesinde düşük tüketim ile yüksek verim vermektedir LED'lerin üzerine uygulanabilen lensler sayesinde farklı ışık açıları ile isteğe uygun kullanılabilmektedir
    مصباح السقف العالي GALAXY175، يعطي أداء عالي باستهلاك منخفض مع السواقة والـLED ذات الجودة العالية الموجودة عليه في الأماكن مثل المصانع، ورشات العمل وماشابه إمكانية الاستخدام المناسب على حسب الرغبة مع زوايا انارة مختلفة بفضل العدسات القابلة للتطبيق على الـLED
  • Arabic » Turkish - Technical Translation (Electrical engineering)
    *0,6mm kalınlığında DKP sac gövde *80 micron kalınlığında elektrostatik boyalı gövde
    جذع صاج DKP بسمك *0.6 ملم جذع مطلي بطلاء ثابت كهربائيا بسمك * 80 ميكرون
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Epaisseur recommandée des gants >0.5mm
    Önerilen Eldiven kalınlığı> 0.5mm
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise
    1 Madde / müstahzar ve şirket / iş tanımları
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    ■ Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE Xn; Nocif
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleri uyarınca sınıflandırma Xn; Zararlı
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Les résidus de l'incendie et l'eau contaminée ayant servi à l'éteindre doivent impérativement être éliminés conformément aux directives administratives.
    Yangın söndürmede kullanılan söndürücü artıkları ve kirlenmiş su resmi mevzuata uygun olarak bertaraf edilmelidir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    ■ Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques:
    ■ Teknik sistemlerin tasarımı hakkında ek bilgi:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Mesures de lutte contre l'incendie
    Yangına karşı alınacak önlemler
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    12.3 Potentiel de bioaccumulation Pas d'autres informations importantes disponibles.
    12.3 Biyo-birikim potansiyeli Başka ilintili bilgi mevcut değildir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    (BUTYL ACETATES, 2- methoxy-1-methylethyl acetate)
    (BÜTİL ASETATLAR, 2- metoksi-1-metiletil asetat)
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    6.0mg aérosols/m3:irritation importante et forte inflammation chronique au niveau du nez, des voies respiratoires et des poumons.
    Aerosoller 6.0 / m3: burun, solunum yolları ve akciğer ciddi tahriş ve kronik iltihaplanma.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Principaux symptômes et effets, aigus et différés Pas d'autres informations importantes disponibles.
    En önemli akut veya gecikmeli semptom ve etkiler Başka ilintili bilgi mevcut değildir.

Other information & experiences

I am from Algeria and I live in Algeria, I work as a translator at fairs held in Algeria.

I Want To Work With This Translator