Traductrice en Turc, Français, Arabe - ZINEB D.

À propos de ZINEB D. - Traductrice Turc, Français, Arabe

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Français, Arabe. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Français » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Arabe » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Arabe: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Site internet

Informations sur l'éducation

Information non disponible.

Expérience de travail

De l'expérience: 8 Année(s)

2ème Salon des Produits Turcs en Algérie / 07-11-2013/ 10-11-2013
Devoir: Interprète

bureau de traduction sharma / 16-01-2014/ 20-01-2014
Devoir: free-lance

école universelle / 2010-2012
Devoir: prof

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    ÜÇN TEKSTİL DEKORASYON LTD ŞTİ
    شركة أوج ن للمنسوجات والديكورات المحدودة
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    İçeriği Değişen Maddeler Şirketin Merkezi:
    مواد تغيير محتوى مركز الشركة :
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    YKB KREDİLİ MEVDUAT HESABI YKB 8T020676 NL KREDİ
    قرض بنك هولندا 8T020676 يابي كريدي جساب سجب على المكشوف يابي كريدي
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    TEK DÜZEN HESAP PLANINA UYGUN GELİR TABLOSU ( TL )
    جدول الدخل المطابق لخطة الحساب المتماثلة
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    DÖNEM KARI VERGİ VE Dİ.YAS.YÜK.KARŞILIK DÖNEM KARI VERGİ VE Dİ. YAS. YÜK. KARŞILI KURUMLAR VERGİSİ
    ضريبة ربح الفترة و ضريبة ربح الفترة مقابل المسؤوليات القانونية الأخرى وضريبة المؤسسات مقابل المسؤوليات الأخرى
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    Konusu ile ilgili ithalat ve ihracat ile her türlü işlemlerini yapınabilir.
    إمكانية إجراء جميع أنواع أعمال التصدير والإستيراد المتعلقة بإختصاص الشركة .
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    Bu süre şirket sözleşmesini değiştirmek suretiyle uzatılıp kısaltılabilir.
    من الممكن تقصير وتمديد هذه المدة عن طريق تغيير عقد الشركة.
  • Turc » Arabe - Traduction financières (Comptabilité)
    İş bu Sicil Tasdiknamesinin kayıtlara uygun olduğu tasdik olunur. bu belge yenisi çıkarılıncaya kadar geçerlidir.
    يتم التصديق بأنه مطابق لقيود شهادة السجل هذه . هذه الوثيقة صالحة حتى أثناء إصدار الجديدة منها.
  • Arabe » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Birinci rakam katı cisimlere karşı, ikinci rakam ise sıvılara karşı korumayı ifade eder.
    الرقم الأول ضد الاجسام الصلبة، اما الرقم الثاني فيعبر عن الوقاية ضد الاجسام السائلة.
  • Arabe » Turc - Traduction technique (Énergie)
    9-TUNÇBİLEK TERMİK SANTRALİNE 4 ADET 800 KW 6000 V 493 RPM DOLMEL MARKA MOTOR SATIŞI GERÇEKLEŞTİRİLMİŞTİR.
    9- تم تنفيذ بيع مولدات ماركة دولمال عدد 4 800 كيلوواط 6000 فولت 493 دورةدقيقة لمحطة تونج بيليك الحرارية
  • Arabe » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    GALAXY 175 Yüksek tavan armatürü fabrika, atölye ve benzeri mekanlarda, üzerinde bulundurduğu yüksek verimli LED'ler ve driver sayesinde düşük tüketim ile yüksek verim vermektedir LED'lerin üzerine uygulanabilen lensler sayesinde farklı ışık açıları ile isteğe uygun kullanılabilmektedir
    مصباح السقف العالي GALAXY175، يعطي أداء عالي باستهلاك منخفض مع السواقة والـLED ذات الجودة العالية الموجودة عليه في الأماكن مثل المصانع، ورشات العمل وماشابه إمكانية الاستخدام المناسب على حسب الرغبة مع زوايا انارة مختلفة بفضل العدسات القابلة للتطبيق على الـLED
  • Arabe » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    *0,6mm kalınlığında DKP sac gövde *80 micron kalınlığında elektrostatik boyalı gövde
    جذع صاج DKP بسمك *0.6 ملم جذع مطلي بطلاء ثابت كهربائيا بسمك * 80 ميكرون
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Epaisseur recommandée des gants >0.5mm
    Önerilen Eldiven kalınlığı> 0.5mm
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise
    1 Madde / müstahzar ve şirket / iş tanımları
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    ■ Classification selon la directive 67/548/CEE ou directive 1999/45/CE Xn; Nocif
    EEC 67/548 ve EC 1999/45 yönetmelikleri uyarınca sınıflandırma Xn; Zararlı
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Les résidus de l'incendie et l'eau contaminée ayant servi à l'éteindre doivent impérativement être éliminés conformément aux directives administratives.
    Yangın söndürmede kullanılan söndürücü artıkları ve kirlenmiş su resmi mevzuata uygun olarak bertaraf edilmelidir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    ■ Indications complémentaires pour l'agencement des installations techniques:
    ■ Teknik sistemlerin tasarımı hakkında ek bilgi:
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Mesures de lutte contre l'incendie
    Yangına karşı alınacak önlemler
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    12.3 Potentiel de bioaccumulation Pas d'autres informations importantes disponibles.
    12.3 Biyo-birikim potansiyeli Başka ilintili bilgi mevcut değildir.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    (BUTYL ACETATES, 2- methoxy-1-methylethyl acetate)
    (BÜTİL ASETATLAR, 2- metoksi-1-metiletil asetat)
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    6.0mg aérosols/m3:irritation importante et forte inflammation chronique au niveau du nez, des voies respiratoires et des poumons.
    Aerosoller 6.0 / m3: burun, solunum yolları ve akciğer ciddi tahriş ve kronik iltihaplanma.
  • Français » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Principaux symptômes et effets, aigus et différés Pas d'autres informations importantes disponibles.
    En önemli akut veya gecikmeli semptom ve etkiler Başka ilintili bilgi mevcut değildir.

Autres informations et expériences

Je viens d'Algérie et j'habite en Algérie, je travaille comme traductrice dans des salons organisés en Algérie.

Je veux travailler avec ce traducteur