Turkish, English translator - CEREN T.

About CEREN T. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 12000 characters (1920 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Academic, Social Sciences

Education Information

Information not available.

Job experience

Experience: 20 year(s)

Deomed Medical Media (formerly Deonta) / Yaz 1998-Yaz 2002 (sömestr tatillerinde tam zamanlı, diğer zamanlarda yarı zamanlı)
Duty: Medical translator (prospectus, all kinds of medical translations including clinical studies and medical video records....)

Evrim Publishing House and Bookstore / Eylül 2007-Eylül 2008
Duty: Proofreader, popular science books consultant

Ege University Faculty of Medicine Department of Biophysics / Ekim 2008-halen (Ekim 2011'den bu yana annelik izni))
Duty: Postgraduate student (PhD/Master)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Urology)
    Thoracoscopic repair of esophageal atresia with tracheoesophageal fistula:
    Yemek borusu darlığının (özofagus atrezisi) trakeoözofageal fistül ile torakoskopik onarımı:
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Store the medication in the refrigerator immediately after you arrive to your home/destination.
    Çalışma ilacını eve/varacağınız yere varır varmaz buzdolabına koyun.
  • English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)
    (1) Acute complications ‧Hyperglycemia (high blood glucose): result in diabetic ketoacidosis (DKA) or hyperglycemic hyperosmolar nonketotic coma (HHNK) ‧Hypoglycemia (low blood glucose): slight signs such as palpitations, pallor, cold sweats, headache, dizziness, irritability, weakness, and fatigue; poor treatment would result in coma (2) Chronic complications ‧Cardiovascular diseases result in heart attack and stroke, which are the major causes of death in diabetes ‧Eye diseases (diabetic retinopathy) damage to the retina of the eye, which can lead to vision loss ‧Kidney diseases (diabetic nephropathy) lead to uremia and total kidney failure, result in life-long need for dialysis or kidney transplant ‧Nerve diseases (diabetic neuropathy) Autonomic neuropathy affects the autonomic nerves, which control the bladder, intestinal tract, and genitals, etc. Peripheral neuropathy results in abnormal sensitivity on toes, feet and legs so that wounds and infection occur easily.
    (1) Acute complications ‧Hiperglisemi (yüksek kan şekeri): diabetik ketoasidoz (DKA) veya hiperglisemik hiperozmolar hyperglycemic hiperglisemik hiperosmolar nonketotik komaya (HHNK) neden olur. ‧Hipoglisemia (düşük kan şekeri): kalp çarpıntıları, solgunluk, soğuk terleme, baş ağrısı, sersemlik, hassasiyet, zayıflık ve bitkinlik gibi hafif göstergeler; yetersiz tedavi komaya beden olacaktır. (2) Kronik komplikasyonlar ‧Kardiyovasküler hastalıklar Şeker hastalığında meydana gelen ölümlerin en sık görülen nedenlerinden olan kalp krizi ve felce neden olur ‧Göz hastalıkları (diyabetik retinopati) körlüğe kadar gidebilecek retina hasarı ‧Böbrek hastalıkları (diyabetik nefropati) üremi ve tam böbrek yetmezliği, dolayısıyla ömür boyu diyaliz veya böbrek nakline yol açar ‧Sinir hastalıkları (diyabetik nöropati) Otonomik nöropati, idrar kesesini, sindirim yolunu ve jenital bölgeleri v.b. kontrol eden otonomik sinirleri etkiler. Periferik nöropati ayak parmaklarında, ayaklarda ve bacaklarda anormal hassasiyete neden olur, bu da yara ve enfeksiyonların kolayca oluşmasına yol açar.

Other information & experiences

I consider my academic studies as work experience, as most of them are in return for scholarships or financial support.

I Want To Work With This Translator