Turkish, English, French translator - İPEK S.

About İPEK S. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
    • French » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
    • Turkish » French: 20000 characters (3200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Legal, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Kirikkale University - Translation and Interpreting | 2012

Job experience

Experience: 9 year(s)

Translator's Sample Translations

  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Incorporer les œufs et 1/3 de farine, pétrir.
    Yumurtaları ve unun 1/3'ünü ekleyin ve yoğurun.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Faire chauffer à 50°C le lait avec les 60 g de sucre, la gousse de vanille fendue en deux ef les grains de café torréfiés.
    Sütü 60 g şeker, ikiye bölünmüş vanilya çubuğu ve kırık kahve çekirdekleriyle 50°C'ye kadar ısıtın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Dès la sortie du four, décoller les tuiles, retourner et les déposer dans une gouttière pour leur donner une forme bombée.
    Fırından çıkar çıkmaz tuile'leri tepsiden ayırın, ters çevirin ve bombeli bir şekil almaları için oluğa yerleştirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Au cutter affiner le tant pour tant amandes avec le sucre glace et le café soluble.
    Badem tozu, pudra şekeri ve çözünebilir kahveyi mikserden geçirin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Dissoudre le sel fin dans l'eau puis verser ce mélange sur les jaunes d'œufs
    İnce tuzu suda çözdürün ve bu karışımı yumurta sarılarının üzerine boşaltın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ingrédients (pour trois plaques 40*35) :
    Malzemeler (40*35 üç tepsi için):
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Alterner des rangées de 12 puis 11 salambos par ligne.
    Her sırada 12 ya da 11 salambo olacak şekilde alternatifli çalışın.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Stocker au frigo pour au maximum 48 heures à 4 °C.
    Buzdolabında 4°C'de en fazla 48 saat bekletin.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Laisser reposer 2 h II est préférable de faire cette pâte la veille de l'utilisation.
    2 saat dinlendirin. Bu hamuru kullanımdan bir gün önce yapmak daha uygundur.
  • French » Turkish - Tourism Translations (Food and drinks)
    Ajouter le reste de farine, pétrir de nouveau pour former une pâte.
    Unun kalanını ekleyin, yeniden yoğurun ve bir hamur elde edin.
  • English » Turkish - Financial Translation (Banking and investment)
    In certain instances (i.e. hostile acquisition), it may be necessary to conduct due diligence post acquisition, in which case it should be finalised within a reasonable period (such as three months) after completion of the transaction.
    Bazı durumlarda (ör. düşmanca şirket alımı), satın alım sonrasında durum tespiti gerçekleştirmek gerekli olabilir, bu durumda bu tespit işlemin tamamlanmasından sonra makul bir süre (örneğin üç ay) içinde sonuçlandırılmalıdır.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Status ST432 has been forced or inverted.
    Durum ST432 zorlanmış veya tersinilmiştir.
  • English » Turkish - Website Translation
    Even better, by purchasing your ticket ahead of time you'll jump the queue.
    Daha da iyisi, biletinizi şimdiden alarak sırayı aşabilirsiniz.
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    (2) Transfer to the Secretary and make available to any applicable State organic program's governing State official all records concerning its certification activities that were suspended or revoked.
    (2) Bakanlığa ve ilgili Ülke organik programını yöneten resmi makama, askıya alınan veya iptal edilen sertifikasyon faaliyetlerine ilişkin tüm resmi kayıtları aktarmalı ve açmalıdır.
  • English » Turkish - Website Translation
    Hop on board your air-conditioned coach and then relax on the journey northwest to Delphi.Stop in the historical spa town of Livadia to stretch your legs, and then continue through the larger town of Arachova to Delphi.
    Klimalı tur otobüsüne atlayın ve sonra Delphi'nin kuzeybatısına seyahat ederken rahatlayın.Bacaklarınızı germek için Livadia bölgesinin tarihi kaplıca kasabasında durun, ve daha sonra Arachova'nın büyük şehir boyunca Delphi^ye devam edin.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    YUKARIDA BEYAN EDİLEN İŞ SÖZLEŞME VE ŞARTNAMELERE UYGUN OLARAK İKMAL EDİLEREK KABULLERİ YAPILMIS OLUP, İŞ BU BELGE İLGİLİNİN İSTEĞİ ÖZERİNE KENDİSİNE VERİLMİŞTİR.
    LE TRAVAIL SUSMENTIONNE EST REALISE CONFORMEMENT AUX CONTRATS ET AUX CAHIERS DE CHARGE, ON A REALISE LES RECEPTIONS PROVISOIRES ET DEFINITIVES ET CE PRESENT CERTIFICAT EST DELIVRE SUR LA DEMANDE DE L'INTERESSE.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Potasyum oksit (P2O) suda çözünür
    Potassium oxyde (P2O) soluble dans l'eau
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Bitkilerin azot ihtiyacı olduğu dönemde kullanılır.
    On utilise au cours des temps où les plantes ont besoin de l'azote.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Yapılan uygulamalarda elde edilen ayrıntılı bilgilerle ilgili firmamızla irtibata geçiniz.
    Avec des informations reçues au cours des applications prenez contact avec notre entreprise.
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    ARCHİTECTURAL PHOTOGRAPHY WORKSHOP
    ARCHITECTURAL PHOTOGRAPHY WORKSHOP
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    İstanbul Teknik Ofis Yöneticisi
    Administrateur de Bureau Technique d'Istanbul
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Kadir Has Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü - MBA İşletme Yüksek Lisansı
    Institut des Sciences Sociales de l'Université de Kadir Has - MBA Licence Supérieure des Affaires
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    MANİSA KAĞIT MAKİNASI-4 ÜRETİM TESİSİ
    MACHINE DE PAPIER DE MANISA-4 INSTALLATION DE PRODUCTION
  • Turkish » French - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Bu geçici mezuniyet belgesi, adı geçen öğrenciye daha sonra hazırlanacak olan diploması ile değiştinlmek üzere verilmıştir.
    Ce certificat provisoire de graduation est délivré à l'étudiant susmentionné pour changer avec le diplôme qui sera préparé ensuite.

Other information & experiences

None

I Want To Work With This Translator