Turkish, English translator - GAYE Ö.

About GAYE Ö. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » English: 40000 characters (6400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Academic, Financial, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Anatolian University - English teacher | 2010

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (Machinery)
    5 Temporary attachment at inner web (General deck)
    5 İç Ağın geçici bağlantısı (Genel Tabliye)
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    The predictive analytics services, including Machine Learning, Cortana Analytics and Stream Analytics, are redefining business intelligence.
    Makine Öğrenme, Cortana Analitik ve Yayın Analitik dahil kestirimci analitik hizmetleri, iş zekasını yeniden tanımlıyor.
  • English » Turkish - Technical Translation (User Manual)
    C.6.1 Telemetry Stages................................................................C-14
    C.6.1 Telemetri Evreleri................................................................C-14
  • English » Turkish - Technical Translation (Construction)
    The foil is to be applied and removed and back New contained, while showing off more of the residue Leaves.
    Folyo uygulanır ve sökülür ve geri alınır Daha fazla kalıntı bıraktığında Yapraklar bırakır.
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Pour 500ml of DC RED DRAIN in the drain and let it stand for 30 minutes.
    500ml DC RED DRAIN'i drenin içine dökün ve 30 dakika boyunca bekleyin.
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Do not operate the machine by rapid and continuous activation and deactivation of the pump.
    Makineyi pompanın hızlı ve sürekli devreye alıp ve devreden çıkararak çalıştırmayın.
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Lubricate the stud bolts (key 15, figure 5 and 6) with anti-seize lubricant, slide the bonnet over the stem and onto the bolts, and secure with the stud bolt nuts (key 16, figure 5 and 6), using accepted bolting procedures during tightening so that the body-to-bonnet joint will withstand test pressures and application service conditions.
    Valf saplama cıvatalarını (15, şekil 5 ve 6) kaydırıcı yağlayıcı ile yağlayın ve gövde-kapak eklentisinin test basınçlarına ve uygulama servis koşullarına dayanabilmesi için, kapağı mil ve cıvatalar üzerine kaydırın ve kabul edilen cıvatalama uygulamalarını kullanarak saplama cıvata somunları (16, şekil 5 ve 6) sabitleyin.
  • Turkish » English - Technical Translation (IT and telecom)
    Cihazın tüm yönetimsel işlemleri web arayüzü üzerinden yapılabilmeli, bu amaçla harici yönetim sistemine ihtiyaç olmamalıdır.
    All administrative operations of the device must be done via web interface and an external management system shouldn't be needed for this purpose.
  • Turkish » English - Financial Translation (Banking and investment)
    Akreditif metninde bankamızı ve/veya müşterimizi riske sokacak, Bankamızca ve/veya müşterimizce yerine getirilemeyecek herhangi bir ifade olup olmadığı tespit edilirse ihracatçı firmanın onayı alınarak amir banka ile yazışma yapılır ve değişiklik talep edilir.
    If any expression which may risk our bank and/or customer in the letter of credit text, which cannot fulfilled by our Bank and/or customer, a correspondence shall be made with the issuing bank by taking the approval of the exporter firm and an amendment is demanded.
  • Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)
    10) Varsa tamamen veya kısmen fiili stok sayımı yapılmamasının gerekçeleri :
    10) Reasons of not doing completely or partly a physical count of inventory, if any
  • Turkish » English - Financial Translation (Investment)
    Ayrıca, kredi kullanmayan ya da çok az kredi kullanan, sermaye açısından güçlü mal sahipleri fiyatlarda artış beklentisiyle varlıklarını ellerinde tutmakta ve bu durum alıcılar ile satıcılar arasındaki fiyat beklentisindeki farkını arttırmaktadır.
    Moreover, property owners that are powerful in terms of capital, who utilize loan only a little or do not utilize at all, keep their properties to themselves expecting an increase in prices, which causes the rise in price expectations between sellers and buyers.

Other information & experiences

2008 (June - October) Work and Travel America

I Want To Work With This Translator