Traductrice en Turc, Anglais - GAYE Ö.

À propos de GAYE Ö. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 40000 caractères (6400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Financier, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université anatolienne - professeur d'anglais | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    5 Temporary attachment at inner web (General deck)
    5 İç Ağın geçici bağlantısı (Genel Tabliye)
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    The predictive analytics services, including Machine Learning, Cortana Analytics and Stream Analytics, are redefining business intelligence.
    Makine Öğrenme, Cortana Analitik ve Yayın Analitik dahil kestirimci analitik hizmetleri, iş zekasını yeniden tanımlıyor.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    C.6.1 Telemetry Stages................................................................C-14
    C.6.1 Telemetri Evreleri................................................................C-14
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    The foil is to be applied and removed and back New contained, while showing off more of the residue Leaves.
    Folyo uygulanır ve sökülür ve geri alınır Daha fazla kalıntı bıraktığında Yapraklar bırakır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Pour 500ml of DC RED DRAIN in the drain and let it stand for 30 minutes.
    500ml DC RED DRAIN'i drenin içine dökün ve 30 dakika boyunca bekleyin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Do not operate the machine by rapid and continuous activation and deactivation of the pump.
    Makineyi pompanın hızlı ve sürekli devreye alıp ve devreden çıkararak çalıştırmayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Lubricate the stud bolts (key 15, figure 5 and 6) with anti-seize lubricant, slide the bonnet over the stem and onto the bolts, and secure with the stud bolt nuts (key 16, figure 5 and 6), using accepted bolting procedures during tightening so that the body-to-bonnet joint will withstand test pressures and application service conditions.
    Valf saplama cıvatalarını (15, şekil 5 ve 6) kaydırıcı yağlayıcı ile yağlayın ve gövde-kapak eklentisinin test basınçlarına ve uygulama servis koşullarına dayanabilmesi için, kapağı mil ve cıvatalar üzerine kaydırın ve kabul edilen cıvatalama uygulamalarını kullanarak saplama cıvata somunları (16, şekil 5 ve 6) sabitleyin.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihazın tüm yönetimsel işlemleri web arayüzü üzerinden yapılabilmeli, bu amaçla harici yönetim sistemine ihtiyaç olmamalıdır.
    All administrative operations of the device must be done via web interface and an external management system shouldn't be needed for this purpose.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Akreditif metninde bankamızı ve/veya müşterimizi riske sokacak, Bankamızca ve/veya müşterimizce yerine getirilemeyecek herhangi bir ifade olup olmadığı tespit edilirse ihracatçı firmanın onayı alınarak amir banka ile yazışma yapılır ve değişiklik talep edilir.
    If any expression which may risk our bank and/or customer in the letter of credit text, which cannot fulfilled by our Bank and/or customer, a correspondence shall be made with the issuing bank by taking the approval of the exporter firm and an amendment is demanded.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    10) Varsa tamamen veya kısmen fiili stok sayımı yapılmamasının gerekçeleri :
    10) Reasons of not doing completely or partly a physical count of inventory, if any
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Ayrıca, kredi kullanmayan ya da çok az kredi kullanan, sermaye açısından güçlü mal sahipleri fiyatlarda artış beklentisiyle varlıklarını ellerinde tutmakta ve bu durum alıcılar ile satıcılar arasındaki fiyat beklentisindeki farkını arttırmaktadır.
    Moreover, property owners that are powerful in terms of capital, who utilize loan only a little or do not utilize at all, keep their properties to themselves expecting an increase in prices, which causes the rise in price expectations between sellers and buyers.

Autres informations et expériences

2008 (juin - octobre) Work and Travel America

Je veux travailler avec ce traducteur