Turkish, German translator - CUMA D.

About CUMA D. - Turkish, German translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • German » Turkish: 30000 characters (4800 Words)
    • Turkish » German: 30000 characters (4800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Legal

Education Information

University: University of Zurich - Law | 2011

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » German - Medical Translation
    Apse drenajı ve pansumanı (klinik)
    Abszessdrainage und Verband (Klinik)
  • Turkish » German - Medical Translation
    Dolayısıyla, bir hasta İç Hastalıkları Kliniği'ne yattığı andan itibaren dosyasının hazırlanması, laboratuvar isteklerinin yapılması ve takibi, sonuçların dosyaya iŞlenmesi, vizitler sırasında hastanın öğretim üyesine sunulması ve gerekli önerilerin alınması, konsultasyon istenmesi, hastanın yattığı süre içinde takibi (vital bulgulardan giriŞimlere kadar), gerekli toplantılarda sunumu ve konseye hazırlanması, taburcu olurken yapılan her türlü iŞlemi servis uzmanı, kıdemli asistan doktor ve/veya öğretim üyesinin sorumluluğu altında intörn doktorlar yapmaktadır.
    Daher, von dem Moment an, in dem der Patient in die Klinik für Innere Krankheiten gebracht wird, muss er eine Anamnese und körperliche Untersuchung durchführen, die Akte vorbereiten, Laboranfragen stellen und befolgen, die Ergebnisse einreichen, den Patienten während der Besuche dem Patienten vorstellen und die notwendigen Vorschläge erhalten. Jede Arbeit, die bei der Entlassung geleistet wird, wird vom Praktikumsarzt in der Aufsicht und in der offiziellen Verantwortung des zugehörigen Assistenten, des Spezialisten der Einheit und / oder des Ausbilders ausgeführt.
  • Turkish » German - Medical Translation
    İstanbul Bilim Üniversitesi Tıp Fakültesi'nden 27/07/2007
    Der die İstanbul Wissenschaftsuniversität, Fakultät für Medizin am 27/07/2007
  • Turkish » German - Medical Translation
    Ürünün patentli özelliği mevcuttur.
    Produkt hat patentierte Eigenschaften.
  • Turkish » German - Medical Translation
    Vidalı mil sistemi sayesinde elektronik ayarlanan hız, yüksek kalitede ürün elde edilmesini sağlar.
    Hochwertige Produktion durch elektronische Geschwindigkeitseinstellung mit Gewindespindelsystem.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Ziehen Sie den verschlissenen Stator (3000) axial aus dem Statorgehäuse (3001) heraus.
    Aşınmış olan statoru (3000) aksiyal olarak stator gövdesinden (3001) çıkarınız.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    5.2 Verwendung und Lage der Not-Halt-Schalter ......................................................41
    5.2 Acil-Durma-Şalterinin kullanımı ve konumu
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    nächster Arbeitsschritt mit Unterpunkten :
    Alt maddelere sahip sonraki iş adımı:
  • German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Tabelle 2 – Allgemeiner Gesundheitszustand der Patienten:
    Tablo 2 - Hastaların genel sağlık durumları:
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Druckluft muss > 7 bar betragen
    Hava basıncının >7 bar olması gerekmektedir
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Die einzelnen Anlagenteile dürfen nur an den vorgesehenen Haltepunkten angehoben werden.
    Söz konusu tesis bileşenleri sadece bu amaçla belirtilen tutma yerlerinden tutularak kaldırılabilir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Einbaurichtung von Stator (3005) beachten.
    Stator (3005) için montaj yönüne dikkat ediniz.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Gelenkbolzen (5075/5076) gegen Herausfallen unterstützen.
    Eklem cıvatasını (5075/5076) olası düşmeye karşı destekleyiniz.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Magnetisch- Induktiver Durch- flussmesser ver- schmutzt oder defekt
    Manyetik endüksiyonlu akış ölçer kirlenmiştir veya arızalıdır
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Keine aggressiven Reini- gungsmittel verwenden!
    Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız!
  • German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)
    TGO-Gel ist ein sinnvolles und effektives Adjuvans zur Eingewöhnung bei Interimsprothesen und neuen Prothesen.
    TGO jel geçici protezlere ve yeni protezlere alışma için yararlı ve etkili yardımcı bir maddedir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Die provisorischen Prothesen wurden bei den drei Patienten gut angenommen.
    Üç hastada geçici protezler iyi uyum sağladı.

Other information & experiences

I lived in Switzerland for 10 years. I finished my law education at the University of Zürich in my 2nd year and returned to Turkey. I have been translating for 8 years.

I Want To Work With This Translator