traducteur en Turc, Allemand - CUMA D.

À propos de CUMA D. - traducteur Turc, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
    • Turc » Allemand: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Juridique

Informations sur l'éducation

Université: Université de Zürich - Loi | 2011

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Apse drenajı ve pansumanı (klinik)
    Abszessdrainage und Verband (Klinik)
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Dolayısıyla, bir hasta İç Hastalıkları Kliniği'ne yattığı andan itibaren dosyasının hazırlanması, laboratuvar isteklerinin yapılması ve takibi, sonuçların dosyaya iŞlenmesi, vizitler sırasında hastanın öğretim üyesine sunulması ve gerekli önerilerin alınması, konsultasyon istenmesi, hastanın yattığı süre içinde takibi (vital bulgulardan giriŞimlere kadar), gerekli toplantılarda sunumu ve konseye hazırlanması, taburcu olurken yapılan her türlü iŞlemi servis uzmanı, kıdemli asistan doktor ve/veya öğretim üyesinin sorumluluğu altında intörn doktorlar yapmaktadır.
    Daher, von dem Moment an, in dem der Patient in die Klinik für Innere Krankheiten gebracht wird, muss er eine Anamnese und körperliche Untersuchung durchführen, die Akte vorbereiten, Laboranfragen stellen und befolgen, die Ergebnisse einreichen, den Patienten während der Besuche dem Patienten vorstellen und die notwendigen Vorschläge erhalten. Jede Arbeit, die bei der Entlassung geleistet wird, wird vom Praktikumsarzt in der Aufsicht und in der offiziellen Verantwortung des zugehörigen Assistenten, des Spezialisten der Einheit und / oder des Ausbilders ausgeführt.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    İstanbul Bilim Üniversitesi Tıp Fakültesi'nden 27/07/2007
    Der die İstanbul Wissenschaftsuniversität, Fakultät für Medizin am 27/07/2007
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Ürünün patentli özelliği mevcuttur.
    Produkt hat patentierte Eigenschaften.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Vidalı mil sistemi sayesinde elektronik ayarlanan hız, yüksek kalitede ürün elde edilmesini sağlar.
    Hochwertige Produktion durch elektronische Geschwindigkeitseinstellung mit Gewindespindelsystem.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Ziehen Sie den verschlissenen Stator (3000) axial aus dem Statorgehäuse (3001) heraus.
    Aşınmış olan statoru (3000) aksiyal olarak stator gövdesinden (3001) çıkarınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    5.2 Verwendung und Lage der Not-Halt-Schalter ......................................................41
    5.2 Acil-Durma-Şalterinin kullanımı ve konumu
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    nächster Arbeitsschritt mit Unterpunkten :
    Alt maddelere sahip sonraki iş adımı:
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Tabelle 2 – Allgemeiner Gesundheitszustand der Patienten:
    Tablo 2 - Hastaların genel sağlık durumları:
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Druckluft muss > 7 bar betragen
    Hava basıncının >7 bar olması gerekmektedir
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Die einzelnen Anlagenteile dürfen nur an den vorgesehenen Haltepunkten angehoben werden.
    Söz konusu tesis bileşenleri sadece bu amaçla belirtilen tutma yerlerinden tutularak kaldırılabilir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Einbaurichtung von Stator (3005) beachten.
    Stator (3005) için montaj yönüne dikkat ediniz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Gelenkbolzen (5075/5076) gegen Herausfallen unterstützen.
    Eklem cıvatasını (5075/5076) olası düşmeye karşı destekleyiniz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Magnetisch- Induktiver Durch- flussmesser ver- schmutzt oder defekt
    Manyetik endüksiyonlu akış ölçer kirlenmiştir veya arızalıdır
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Keine aggressiven Reini- gungsmittel verwenden!
    Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız!
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    TGO-Gel ist ein sinnvolles und effektives Adjuvans zur Eingewöhnung bei Interimsprothesen und neuen Prothesen.
    TGO jel geçici protezlere ve yeni protezlere alışma için yararlı ve etkili yardımcı bir maddedir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Die provisorischen Prothesen wurden bei den drei Patienten gut angenommen.
    Üç hastada geçici protezler iyi uyum sağladı.

Autres informations et expériences

J'ai vécu en Suisse pendant 10 ans. J'ai terminé mes études de droit à l'Université de Zürich en 2e année et je suis retourné en Turquie. Je traduis depuis 8 ans.

Je veux travailler avec ce traducteur