Turkish, English translator - ALARA E.

About ALARA E. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Academic, Financial, Literary, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Istanbul University - Translation Studies - Eng. Translation and Interpreting |

Job experience

Experience: 11 year(s)

Amnesty International / 2015 Şubat - 2015 Haziran
Duty: Translation and office support

Milliyet Journalism / 2017 Mart - 2017 Nisan
Duty: Text translation and editing for website

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (User Manual)
    C.2.3 Component Set Selection Outputs........................................C-4
    C.2.3 Bileşen Ayarı Seçim Çıkışları ..........................................C-4
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Advance Preparation for the Condoms Session
    Kondom Oturumuna Yönelik İleri Düzey Hazırlık
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    12-bit, 6-ch Analog Output ISA Card with 32-ch Digital I/O
    32-ch Dijital G/Ç'ye sahip 12-bit, 6-ch Analog çıkışlı ISA kartı
  • English » Turkish - Technical Translation (Oil and gas)
    Pipelines should cross any existing utility/pipelines as practicable to 900.
    Boru hatları mevcut herhangi şebeke/boru hattıyla mümkün mertebe 900 açıyla kesişmelidir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    Coolant Supply Hose and Inlet Pressure Gauge
    Soğutucu Besleme Hortumu ve Giriş Basınç Ölçeri
  • English » Turkish - Commercial Translation (Marketing, advertising and PR)
    boots – models are to be arranged from the shortest upper with high heels to the tallest upper
    çizmeler – modeller düz tabanlı en kısa üst kısımlı olanlardan en yüksek üst kısımlı topuklulara
  • English » Turkish - Technical Translation (Construction)
    These tapestries DO NOT have any loop or sleeves to hang on Wall / Rod.
    Bu halı duvarları, Duvar / Çubuk üzerine asmak için herhangi bir halka ya da kol içermiyor.
  • English » Turkish - Website Translation
    You may take this tour at any time during the palace's official hours.
    Bu turu sarayın resmi mesai saatleri içerisinde herhangi bir anda yapabilirsiniz..
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes any products that can be described/observed as kitchen food preparation equipment, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.
    Şema içerisinde kullanıcının mevcut birimlerdeki ürünleri sınıflandıramadığı durumlar için mutfak gıda hazırlama ekipmanı olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Numune aşamasından başlamak üzere, pilot üretim ve üretim boyunca ilgili tüm bölümlerin daha yoğun ve etkin bir şekilde birlikte çalışması ve bilgi akışlarının doğru şekilde gerçekleştirilmesi bu problemlerin erken tespitini ve henüz kayıplar gerçekleşmeden önlenmesini sağlayacaktır.
    Starting from the sampling stage, in pilot production and manufacturing, more extensive and effective collaboration of all sections and performing flow of information properly, will provide early detection and prevention of these problems before the loss takes place.
  • Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)
    31 Aralık 2008 itibariyle vadesi geçen alacakların yaşlandırması aşağıdaki gibidir:
    31 December 2008 The aging of past due receivables is as follows:
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Durumun incelenmesini müteakip, GNB sözleşmenin fesih hükümlerini uygulayabilecektir.
    Upon reviewing the situation, GNB may apply the termination provisions f the Contract.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Sözleşmenin imzalanmasından kaynaklanan her türlü damga vergisi ve noter masrafları NAKLİYECİ'ye ait olacaktır.
    Stamp tax and notary charges of any nature arising from conclusion of the contract shall be borne by the TRANSPORTER.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    • Sertifikanın verildiği tarihteki kaynak aktivitesi.
    • Activity of welding on the date when the certificate is granted.
  • Turkish » English - Other / General
    3.f) B…. firması (tekliflerinin kabulu durumunda) imal etmeyi taahhüt ettiği tekerleğin teknik resmini (imal edeceği ölçülerde) tekliflerinin ekinde göndermelidir.
    3.f) B.... Company (in case their bid is accepted) must enclose the technical drawing of the wheel manufacture of which they are to undertake (at the dimension to be manufactures) to their bid.

Other information & experiences

6 weeks England - Brighton 5 weeks Germany - Munich

I Want To Work With This Translator