Turkish, English, French translator - HATICE C.

About HATICE C. - Turkish, English, French translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, French languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • French » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Legal, Academic, Financial, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Ankara university - Pdr |
Degree: Bordeaux University - Psychology | 2014

Job experience

Experience: 11 year(s)

translators' association (France). / 2013-2015
Duty: Interpreter

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    §205.505 Statement of agreement.
    Madde 205.505 Mutabakat beyanı.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Excludes products such as DVD player and pre-recorded DVD Variety packs.
    DVD oynatıcı ve önceden kaydedilmiş DVD Çeşitlilik Paketleri gibi ürünler hariçtir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    Observe drivers display and check for any fault indications
    Sürücü ekranını gözlemleyin ve hata belirtilerine dikkat edin.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes any products that may be described/observed as a replacement part or accessory to kitchen storage items.
    Mutfak depolama ürünleri aksesuarları veya yedek parçaları olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Oxidizing Agent O Decomposition Product:
    Oksidan Ajan O Bozundurucu Ürün:
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    When FreeFlow Liquid is added to a drain line or grease trap it quickly begins to break down grease.
    FreeFlow Liquid diren hattına veya yağ kapanına ilave edildiğinde, yağı hızlıca parçalamaya başlamaktadır.
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    The practice of destroying the male brood is permitted only to isolate the infestation of Varroa destructor.
    Erkek yavrunun imhasına sadece Varroa imha edicinin istilasını izole etmek için izin verilecektir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    18/24-bit LVDS interface, display 262K/16.7M colors
    18/24-bit LVDS arayüzü, ekran 262 K / 16.7 m renk
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    • Sensing and differential of switch may vary depending on target travel direction.
    • Algılama ve anahtarın farklılığı hedef hareket yönüne bağlı olarak değişebilmektedir.
  • English » Turkish - Technical Translation (Construction)
    A Large 15 oz mug with a double sided print.
    Çift taraflı baskılı geniş bir 15 ozluk fincan.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Transport aérien ICAO-TI et IATA-DGR:
    Havayolu ile nakliye ICAO-TI ve IATA-DGR:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Donner de l'air frais en abondance et consulter un médecin pour plus de sécurité.
    Temiz hava alması sağlanmalı ve güvenliği için doktora başvurulmalıdır.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Selon le procédé de calcul de la dernière version en vigueur de la directive générale CEE de classification des préparations, le produit n'est soumis à aucune obligation de marquage.
    Avrupa Birliğinde Müstahzarlar için Genel Sınıflandırma Talimatnamesinin geçerli en son sürümündeki hesaplama prosedürüne göre ürünün işaretlenmesi zorunlu özelliği yoktur.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.
    Kontamine malzemeyi 13. maddeye göre atık olarak imha ediniz.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation.
    Penetrasyon sürelerine ve difüzyon ve bozunma oranlarına bağlı eldiven malzemesi seçimi.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    Rincer les yeux, pendant plusieurs minutes, sous l'eau courante en écartant bien les paupières.
    Durulayın kapaklarını açarak, akan suyun altında birkaç dakika boyunca gözleri açıldı.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    15.2 Évaluation de la sécurité chimique:
    15.2 Kimyasal Güvenlik Değerlendirmesi:
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    3 Composition/informations sur les composants
    3 Bileşimi / bileşenleri hakkında bilgi
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    60 Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
    60 Bu malzeme ve kabı tehlikeli atık olarak değerlendirilmelidir.
  • French » Turkish - Technical Translation (Chemistry engineering)
    La réaction devient progressivement plus vive et peut devenir violente à température plus élevée.
    Tepkime giderek kuvvetlenir ve şiddetli hale gelip ve yüksek sıcaklığa ulaşabilir.

Other information & experiences

I lived in France for four years. Here I worked as a translator for various institutions. At the same time, I did my master's degree in France. I am currently working as a freelance translator. I attach importance to high quality in the translations I make and, when necessary, I exchange ideas with experts in this field, depending on the subject of the translation.

I Want To Work With This Translator