Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch - HATICE C.

Über HATICE C. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Französische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Juristisch, Akademisch, Finanziell, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Ankara - Pdr |
Grad: Bordeaux-Universität - Psychologie | 2014

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Übersetzerverband (Frankreich). / 2013-2015
Pflicht: Dolmetscher

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)
    §205.505 Statement of agreement.
    Madde 205.505 Mutabakat beyanı.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Excludes products such as DVD player and pre-recorded DVD Variety packs.
    DVD oynatıcı ve önceden kaydedilmiş DVD Çeşitlilik Paketleri gibi ürünler hariçtir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Technische u Maschinenbau)
    Observe drivers display and check for any fault indications
    Sürücü ekranını gözlemleyin ve hata belirtilerine dikkat edin.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that may be described/observed as a replacement part or accessory to kitchen storage items.
    Mutfak depolama ürünleri aksesuarları veya yedek parçaları olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Oxidizing Agent O Decomposition Product:
    Oksidan Ajan O Bozundurucu Ürün:
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    When FreeFlow Liquid is added to a drain line or grease trap it quickly begins to break down grease.
    FreeFlow Liquid diren hattına veya yağ kapanına ilave edildiğinde, yağı hızlıca parçalamaya başlamaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)
    The practice of destroying the male brood is permitted only to isolate the infestation of Varroa destructor.
    Erkek yavrunun imhasına sadece Varroa imha edicinin istilasını izole etmek için izin verilecektir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)
    18/24-bit LVDS interface, display 262K/16.7M colors
    18/24-bit LVDS arayüzü, ekran 262 K / 16.7 m renk
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    • Sensing and differential of switch may vary depending on target travel direction.
    • Algılama ve anahtarın farklılığı hedef hareket yönüne bağlı olarak değişebilmektedir.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Konstruktion)
    A Large 15 oz mug with a double sided print.
    Çift taraflı baskılı geniş bir 15 ozluk fincan.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Transport aérien ICAO-TI et IATA-DGR:
    Havayolu ile nakliye ICAO-TI ve IATA-DGR:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Donner de l'air frais en abondance et consulter un médecin pour plus de sécurité.
    Temiz hava alması sağlanmalı ve güvenliği için doktora başvurulmalıdır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Selon le procédé de calcul de la dernière version en vigueur de la directive générale CEE de classification des préparations, le produit n'est soumis à aucune obligation de marquage.
    Avrupa Birliğinde Müstahzarlar için Genel Sınıflandırma Talimatnamesinin geçerli en son sürümündeki hesaplama prosedürüne göre ürünün işaretlenmesi zorunlu özelliği yoktur.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Evacuer les matériaux contaminés en tant que déchets conformément au point 13.
    Kontamine malzemeyi 13. maddeye göre atık olarak imha ediniz.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Choix du matériau des gants en fonction des temps de pénétration, du taux de perméabilité et de la dégradation.
    Penetrasyon sürelerine ve difüzyon ve bozunma oranlarına bağlı eldiven malzemesi seçimi.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Rincer les yeux, pendant plusieurs minutes, sous l'eau courante en écartant bien les paupières.
    Durulayın kapaklarını açarak, akan suyun altında birkaç dakika boyunca gözleri açıldı.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    15.2 Évaluation de la sécurité chimique:
    15.2 Kimyasal Güvenlik Değerlendirmesi:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    3 Composition/informations sur les composants
    3 Bileşimi / bileşenleri hakkında bilgi
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    60 Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
    60 Bu malzeme ve kabı tehlikeli atık olarak değerlendirilmelidir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    La réaction devient progressivement plus vive et peut devenir violente à température plus élevée.
    Tepkime giderek kuvvetlenir ve şiddetli hale gelip ve yüksek sıcaklığa ulaşabilir.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe vier Jahre in Frankreich gelebt. Hier arbeitete ich als Übersetzerin für verschiedene Institutionen. Parallel dazu habe ich meinen Master in Frankreich gemacht. Ich arbeite derzeit als freiberuflicher Übersetzer. Ich lege Wert auf eine hohe Qualität meiner Übersetzungen und tausche mich bei Bedarf je nach Übersetzungsthema mit Experten auf diesem Gebiet aus.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten