Turkish, English translator - OĞUZHAN S.

About OĞUZHAN S. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Academic, Social Sciences

Education Information

University: Uludag University - medical School | 2001
Doctorate: Ataturk University - Child Health and Diseases | 2008

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    You will receive either Genotropin® once a day (every day at bedtime) or GX-H9 once a week (at bedtime) or GX-H9 once every two weeks (at bedtime) during one year.
    Bir sene boyunca her gün (her gün yatma saatinde) Genotropin® veya her hafta veya iki haftada bir (yatma saatinde) GX-H9 kullanacaksınız.
  • English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)
    * More information about Complications of diabetes.
    * Diyabet Komplikasyonlarıyla ilgili daha fazla bilgi.
  • English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)
    30% Insulin Aspart and 70% Insulin Aspart Protamine Suspension
    %30 İnsülin Aspart ve %70 İnsülin Aspart Protamin Süspansiyonu
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Gained a basic knowledge of how to assist men and women in making good decisions about the use of Sterilization.
    Kısırlaştırma yönteminin kullanımı hakkında karar verirken kadınlara ve erkeklere nasıl yardımcı olunacağının temel bilgisini edinmiş olmaları,
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Women whose general health is good rarely have any problems with oral contraceptives and millions of women used them without any complications.
    Genel sağlık durumu iyi olan kadınlar ağızdan alınan doğum kontrol hapları konusunda nadiren sorun yaşamaktadırlar ve milyonlarca kadın bu hapları herhangi bir komplikasyon olmadan kullanmıştır.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Details of each Presentation and Discussion topic in Timeline
    Zaman Çizelgesindeki her Sunum ve Tartışma Konusunun Detayları:
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    A basic knowledge of how to refer women clients for IUD insertion or removal.
    RİKA takılması ya da çıkartılması konusunda kadın müşterileri nasıl yönlendireceğinin temel bilgisine sahip olacaktır.

Other information & experiences

Presentations and discussions were made in English at international congresses. Translations of articles and book chapters were made by the doctors around us.

I Want To Work With This Translator