Turkish, German, English translator - İSMAİL S.

About İSMAİL S. - Turkish, German, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • German » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » German: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Financial, Tourism, Social Sciences

Education Information

University: Necmettin Erbakan University - German Teaching | 2014

Job experience

Experience: 10 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Genleşme deposunu transformatör kapak seviyesine kaldırınız.
    Heben Sie den Dehnungsbehälter auf die Höhe des Transformatordeckels
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Adaptör flanşı, conta oturma yüzeyini ve contayı temizleyiniz, gerekiyorsa contayı değiştiriniz.
    Säubern Sie die Adapterflansche, die Dichtungsfläche und die Dichtung, wechseln Sie die Dichtung aus, wenn nötig.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Bushing montaj talimatına göre bushingi monte ediniz.
    Montieren Sie die Buchse gemäß der Buchsenmontageanweisungen.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Bu doküman değişikliğe tabidir.
    Dieses Dokument kann geändert werden.
  • Turkish » German - Technical Translation (Construction Material)
    (suyun vanadan yaklaşık 3 dakika boyunca akmasını sağlayın),aksi takdirde kir parçacıkları duş panelinin çalışmasını etkileyebilir)
    (Sichern Sie, dass das Waser 3 Minuten lang abfliesst, ansonsten können die Schmutzteile die Funktion des Duschsystems beeinflussen.)
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Yüke bağlı akım transformatörünün bir sekonderini topraklayınız.
    Erden Sie einen Sekundär der an die Last angeschlossenen Stromwandler
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Muhafazayı ve terminal bağlantılarını sökünüz.
    Bauen Sie das Gehäuse und die Terminalverbindungen ab.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Önceden izin alınmadan çoğaltılması ve üçüncü kişilere açık tutulması yasaktır.
    Es darf nicht ohne vorherige Zustimmung vervielfältigt oder an Dritte weitergegeben werden.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Bağlantı kablolarını kablo rekorundan çıkarınız.
    Entnehmen Sie die Verbindungskabel aus der Kabelfassung.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Altı köşe somunu (15) sökünüz.
    Bauen Sie die Sechskantmutter (15) ab.
  • Turkish » German - Technical Translation (Electrical engineering)
    Montaj flanşı üzerine gelecek şekilde adaptör flanşı yerleştiriniz.
    Platzieren Sie die Adapterflansche auf die Montageflansche.
  • German » Turkish - Financial Translation (Management)
    Vertrauensbereich f' = % Ablaufart Nr.
    güven alanı f' = % akış türü no.
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Im Berichtsjahr waren durchschnittlich 101 Arbeitnehmer (Vorjahr:
    Rapor yılında ortalama 101 personel (önceki yıl:
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    0201 Entwicklungsbeeinträchtigende oder bestandsgefährdende Tatsachen
    0201 Gelişimi olumsuz etkileyen veya varlığı tehlikeye sokan durumlar
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände 7
    Alacaklar ve diğer varlıklar 7
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Eine Folgereinigung der Maschine erfolgt nach einem bestimmten Produktionszyklus oder nach einem Produktwechsel.
    Düzenli temizlik, belirli üretim çevrelerinde veya ürün değişiminden sonra gerçekleşmelidir.
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Die Sätze 1 bis 3 gelten auch bei gesetzlich vorgeschriebenen Prüfungen mit gesetzlicher Haftungsbeschränkung.
    1inci ile 3üncü cümleler arası belirtilenler, yasal mesuliyet sınırlamasının olduğu yasal incelemelerde de geçerlidir.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Anzahl der schlechten Produkte einer Charge
    Bir şarjördeki kötü ürün sayısı
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Schwerer Sercos Fehler, Hauptschalter ausschalten
    Ağır Sercos hatası, ana şalteri kapatınız
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    31.12.2013 EUR 4 449,872,4
    31.12.2013 AVR 4 449,872,4
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers
    “Yılsonu bilançosu üzerinde incelemeyi yapan mali müşavirin tasdik şerhi:
  • German » Turkish - Financial Translation (Taxation And Customs)
    die beratende und gutachtliche Tätigkeit im Zusammenhang mit Umwandlung, Verschmelzung, Kapitalerhöhung und -herabsetzung, Sanierung, Eintritt und Ausscheiden eines Gesellschafters, Betriebsveräußerung, Liquidation und dergleichen.
    birleşmesi, sermaye artışı ve sermaye indirimi, tadilatı, ortağın katılımı ve ayrılması, işletmenin satışı ve tasfiye gibi konularda.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Değişim Oranı =0,10x0,00 + 0,55xMOTdeğişim + 0,35xÜFE(II)
    This update shall be carried out in consideration with the official prohibition date of the rural diesel by using the below formula:
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Hafif kanama varlığında, smear testi alınabilir.
    In the presence of mild bleeding, a smear test can be taken.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Gözden geçirme döneminde resmi otoritelerle yapılan yazışmalar tablodaki gibi olup, Mucoplus 1200 mg Efervesan Tablet ürünü ile alakalı Tip değişiklik başvurusu yazısı bulunmamaktadır.
    The correspondence made with the official authorities during the review period is presented in the table, and there is no application for the type change of Mucoplus 1200 mg Effervescent Tablet product.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Aralık 2012 ÜFE (Üretici Fiyat Endeksi) Endeksi = 209,28 Aralık 2011 ÜFE (Üretici Fiyat Endeksi) Endeksi = 204,27
    December 2012 PPI Index (Producer Price Index) = 209,28; December 2011 December 2012 PPI Index (Producer Price Index) = 204,27
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    GNB, her hangi bir gerekçe göstermeksizin, piyasa koşullan gerektirdiği takdirde ve gerek görmesi halinde, sözleşme konusu akaryakıt miktarım artırarak veya eksilterek iş bu sözleşmede değişiklik yapabilir.
    In the event that market conditions require and it considers necessary, without any justification, GNB might make amendments to this contract by increasing or decreasing the amount of FUEL OIL.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    giriş için koşullar oluşmadığında veya bozulduğunda,
    Conditions of the entrance cannot be established or break down,
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    % VERİMLİLİK SONUCU , % 70 veya ÜZERİNDE OLMALIDIR” ifadesi “Kabul Kriteri:
    PRODUCTIVITY RESULT % SHOULD BE 70% or HIGHER” was changed to “Acceptance Criterion:

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator