Turkish, English translator - MELTEM I.

About MELTEM I. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Academic, Commercial

Education Information

University: Dokuz Eylul University - English Teaching ( Elt ) | 2012
Degree: Dokuz Eylul University - Education Management and Supervision | 2014

Job experience

Experience: 9 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Bölüm ile ilgili konularda periyodik raporlar hazırlanmasını sağlamak ve yönetime sunmak.
    To have periodical reports about the matters of the department be prepared, and to submit the same to the management.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    MÜŞTERİ ile GNB arasında yapılan sözleşmenin yenilenmemesi, herhangi bir nedenle iptal edilmesi , İş bu sözleşmenin, süresinden önce feshedilmesi , AKARYAKIT Terminali'nden, dolum ünitesinden veya GNB 'nun bildireceği dolum Ünitesi'nden AKARYAKIT verilmesine son verilmesi, sözleşmenin fiilen ifa edilememesi halilerinde GNB iş bu sözleşmeyi önceden haber vermek sureti ile,feshedebilir.
    GNB may terminate this Contract by submitting prior notice if the contract between GNB and the Customer is not renewed or canceled due to any reason, this Contract is terminated before its expiry or in case of unavailability of FUEL OIL supply at FUEL OIL terminals, filling units or the filling facilities specified by GNB or failure to perform this Contract.
  • Turkish » English - Medical Translation
    • Beraberinde omurilik yapışıklığı ya da diğer doğumsal anomalileri olan skolyoz ya da kifozlar
    • Scoliosis or kyphosis presenting with fused spinal cord or other congenital anomalies.
  • Turkish » English - Medical Translation
    Bel fıtığın tanısında altın standart, Manyetik Rezonans (MR) incelemesidir.
    The golden standard in herniated disc diagnosis is the Magnetic Resonance Imaging (MRI).
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Emniyet barlarının alüminyum malzemeden mamul olması, yüksekliğinin asgari mevzuta uygun olarak 90 cm, (önerilen 120 cm'dir.) ve tanker üzerine çıkılmadan önce açılabilir tipte olması tavsiye edilmektedir.
    It is recommended that security bars should be made of aluminum material, its height be 90 cm minimum as per legislation, (suggested height is 120 cm.) and be collapsible type before getting on the tanker.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Incorrect gear ratio entered in P17.03
    P17.03'de yanlış dişli oranı ayarlanmış
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    The WT active power output (peak) has exceeded a limit for too long.
    WT aktif güç çıkışı (tepe) limiti uzun süre aşmıştır.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Specifically excludes all non-powered devices designed for the removal of blackheads/whiteheads.
    Siyah noktaların/beyaz noktaların çıkarılması için tasarlanan her türlü elektriksiz ürün özellikle hariç tutulmaktadır.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Includes Licensed products and licensed brand management
    Lisanslı ürünler ve lisanslı marka yönetimi dahildir
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Type of Baby/Infant Stimulation Toy (Powered)
    Bebek / Bebek Stimülasyon Oyuncak tipi ( Elektrikli )
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Alarm if the holding pressure has already been reached after engaging the rotor brake and then drops below P20.03 bar or if the pressure is still under P20.03 after the brake has been engaged for P20.07 seconds.
    Rotor freni çalıştıktan sonra tutma basıncına zaten ulaşmış ve ardından P20.03 bar altına düşmüş ise veya fren P20.07 saniye boyunca çalışmış ise basınç hala P20.03 altında ise alarm etkin olur
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes any products that may be described/observed as an electrical appliance designed to store and chill wine.
    Şarabı depolayıp soğutmak için tasarlanmış bir elektrikli alet olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içermektedir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    DAY 8 PATIENT NUMBER:
    GÜN 8 HASTA NUMARASI:
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    A speed limit for triggering can be defined with P19.19.
    Tetikleme için bir hız limiti P19.19 ile tanımlanabilir.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator