Turkish, English translator - ABDULLAH N. K.

About ABDULLAH N. K. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 40000 characters (6400 Words)
    • Turkish » English: 40000 characters (6400 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Bogazici University - Physics | 1999
Degree: University Of Iowa - Physics | 2007

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    YÜKLENİCİ' nin mali mevzuata aykırı işlemleri nedeniyle GNB'ya kesilecek ceza ve faizler YÜKLENİCİ'nin hakedişinden kesilebileceği gibi teminat mektubunun nakde tahvili suretiyle de tahsil edilebilir.
    Fines to be imposed on GNB and interests running against GNB due to CONTRACTOR's procedures violating the financial legislation can be reduced from the progress payment of the CONTRACTOR and they may be collected by way of conversion of the letter of warranty into cash.
  • Turkish » English - Financial Translation (Accounting)
    Yeni ve Revize Edilmiş Uluslararası Finansal Raporlama Standartları Standartlarda Değişiklikler ve Yorumlar
    New and Revised International Financial Reporting Standards
  • Turkish » English - Other / General
    BRÜT 2.866 TL İHBAR TAZMİNATI 2.911,50 KIDEM TAZMİNATI 0
    GROSS TL 2.866 PAYMENT IN LIEU OF NOTICE TL 2,911.50 SEVERANCE PAYMENT TL0
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Yükleniciler, ciddi sonuçlar doğurabilecek emniyetsiz hareketleri ve şartlan, tehlikeli durumları ve planlanmamış olayları rapor etmek üzere bir mekanizma kuracak ve personelini eğitecektir.
    Contractors shall establish a mechanism in order to report unsafe actions and conditions that may lead to severe results, dangerous situations and unplanned events and train the personnel in this respect.
  • Turkish » English - Financial Translation (Investment)
    4.1.4 Tapu takyidat bilgileri 11
    4.1.4 Information on title deed restrictions 11
  • Turkish » English - Financial Translation (Investment)
    Bandırma, 2004 yılında yapılan Türkiye'deki tüm il merkezleri ve ilçeler arasında yapılan bir sıralamaya göre, Türkiye'nin en gelişmiş 23. ilçesidir.
    According to a ranking study covering all the cities and districts in Turkey carried out in 2004, Bandirma is the twenty-third most developed district of Turkey.
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    Support HD Audio codec and SPDIF
    HD Audio kodek ve SPDIF desteği
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes products such as Matt Trim Paint and Gloss Trim Paint.
    Hem mat hem de parlak son işleme için ince işçilik boyaları mevcuttur.
  • English » Turkish - Legal Translation (Regulation)
    In-conversion products of plant origin
    Geçiş aşamasındaki bitkisel kökenli ürüler
  • English » Turkish - Technical Translation (Machinery)
    Switching on the machine / Switching off the machine / Emergency-stop 19
    Makinenin açılması / Makinenin kapatılması / Acil durumlarda durdurma 19
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    The alarm is also active in service mode or with manual stop and is only suppressed for complete accumulator filling processes (e.g. after PLC restart).
    Alarm ayrıca servis modunda ya da manüel durmada da etkindir ve sadece akümülatörün tamam doldurma işlemi için bastırılır (örneğin PLC yeniden başlatması sonrasında).
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Employee card: click the option employee card in the pop-up menu(this operation also can be done in the member detailed information display area of authorization group ( figure2.22.1). you will see a pop-up employee card property window( figure2.34.3).As shown in the figure, we can see the items needed to be setted for making the employee card.
    Açılır menüde employee card seçeneğine tıklayın (bu işlem aynı zamanda yetki grubunun üye detaylı bilgi görüntüleme alanında yapılabilir (şekil 2.22.1)). Bir açılır çalışan kartı özellik penceresi göreceksiniz (şekil 2.34.3). Şekilde gösterildiği gibi, çalışan kartı yapılması için ayarlanması gereken öğeleri görebiliriz.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    The analogue input for generator winding temperature 1 is TR30.
    Jeneratör sargısı sıcaklık 1 için analog girdi TR30'dur.

Other information & experiences

! I was in the USA between 999-2006 and worked as a research assistant. I have never worked for a translation company professionally, but as an amateur, I have translated a large number of official documents and invoices from friends, acquaintances or university.

I Want To Work With This Translator