Turkish, English translator - ŞERMIN A.

About ŞERMIN A. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 15000 characters (2400 Words)
    • Turkish » English: 10000 characters (1600 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Technical, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Karadeniz Technical University - English Language and Literature | 2011
Degree: Karadeniz Technical University - Uluslar Island Relations |

Job experience

Experience: 11 year(s)

Karadeniz Technical University SFL / 2011-2015
Duty: lecturer

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Deodorising products simply cover up odours without their removal
    Ürünlerin kokusunun giderilmesi/dezenfekte edilmesi sadece kokuların gizlenmesini sağlamakta tamamen ortadan kaldırmamaktadır
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Patented stabilised ClO2 solution at 6000ppm = 0.6% concentration
    Patentli 6000ppm = %0.6 derişimde stabilize ClO2 çözeltisi
  • English » Turkish - Technical Translation (Telecommunication)
    Supports 8 GB eMMC Flash, 1 SD/MMC, 1 SATA
    8 GB eMMC Flash, 1 SD/MMC, 1 SATA'yı destekler.
  • English » Turkish - Technical Translation (Technical and engineering)
    Open cabinet door, press and hold the “ON” key until you hear a beep and see the neon indicators flashing.
    Kabin kapısını açıp, bip sesi duyuna kadar ve neon göstergelerinin yandığını görene kadar ''ON'' tuşuna basıp basılı tutunuz.
  • English » Turkish - Technical Translation (Electronics)
    1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
    1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonya
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    12-lead electrocardiogram (ECG);
    12-kanallı elektrokardiyagram (EKG);
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Fill grease lines and accessories with the same lubricant that is contained in the lubrication system.
    Gres hatlarını ve aksesuarları yağlama sisteminde bulunan yağlayıcıyla doldurun.
  • English » Turkish - Technical Translation (Biochemistry)
    Please review FAQ, User Guide or Video training sections that should contain answer to your question.
    Lütfen sorunuza yanıt verecek SSS, Kullanım Kılavuzu veya Video eğitim bölümlerine göz atın.
  • English » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    For air‐to‐open, connect a separate air supply to the lower diaphragm casing air supply connection (as shown in figure 18 or 19) and apply sufficient air pressure to raise the actuator rod (key 22) to the travel stop.
    Hava-açmalı yapılarda,alt diyafram muhafazsının hava besleme bağlantısına ayrı bir hava kaynağı bağlayın (Şekil 18 veya 19'da gösterildiği gibi) ve aktüatör çubuğunu (anahtar 22) hareket durağına yükseltmek için yeterli hava basıncı uygulayın.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Müşteri İstanbul Elektrik Tramvay ve Tünel İşletmeleri Genel Müdürlüğü, tahliye ünitesi Müşteri tesisleridir.
    The customer is Istanbul General Directorate of Electric Tramway and Tunnel Establishments, discharge unit Customer facilities.
  • Turkish » English - Financial Translation (Financial reports)
    31 Aralık 2010 tarihi itibariyle Şirket'in personel sayısı 13'tür (31 Aralık 2009:
    As of 31 December 2010 the number of employees of the Company is 13 (31 December 2009:
  • Turkish » English - Medical Translation
    omurganın bütünlüğü bozulmuş ve yük taşıma işlevini yerine getiremez hale gelmişse (instabil) ve özellikle kısmi ya
    of the spine is compromised by the fracture and it has lost its capacity to bear loads (unstable patients) and especially if there is
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Tip değişiklik başvurusu nedeniyle Cefnet 600 mg Efervesan Tablet ürünü spesifikasyonunda Cefdinir Capsules monografına göre virgülden sonraki sıfırlar atılarak aşağıdaki tabloda belirtildiği şekilde sadeleştirme yapılmıştır.
    Due to Type modification application, simplification was made as is stated in the following table thereby removing the zeros after comma in the product specification of Cefnet 600 mg Efervesan Tablet as per Cefdinir Capsules monograph.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    Yapılacak kontrollerde araçlarda kullanım maksadının dışında düzenleme yapıldığının ve GNB'nun ikazına rağmen düzeltilmediğinin tespiti halinde, işbu sözleşme hiçbir protesto keşidesine gerek kalmaksızın GNB tarafından tek taraflı olarak derhal feshedilebilecektir.
    In case it is determined in the controls to be performed that an arrangement beyond the intended use is made on vehicles and that it is not corrected despite the warning of GNB, this contract will be able to be terminated unilaterally by GNB without the requirement for drawing any protest.

Other information & experiences

None

I Want To Work With This Translator