Turkish, German translator - ADIL A.

About ADIL A. - Turkish, German translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, German languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • German » Turkish: 30000 characters (4800 Words)
    • Turkish » German: 30000 characters (4800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical, Academic, Commercial, Financial, Literary, Tourism, Website, Social Sciences

Education Information

University: Sakarya University - Translation Studies (German) | Deva

Job experience

Experience: 11 year(s)

Translator's Sample Translations

  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofach- kraft oder von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft den elektrotechnischen Regeln entsprechend vorgenommen werden.
    Elektrik tesisatları veya elektrikli işletme maddeleri üzerindeki çalışmalar sadece bir elektrik uzmanı tarafından veya elektrik uzmanı gözetiminde özel talimat verilmiş bir personel tarafından ve sadece elektroteknik kurallara uygun şekilde yapılabilmektedir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Hierzu gehört insbesonde- re das Entfernen aller Rückstände von Betriebsstoffen, insbesondere auf den Laufflächen.
    Buna özellikle yürüyüş alanları üzerindeki işletme maddesi artıklarının temizlenmesi dahildir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Alle stromführenden Teile sind mit Schutzabde- ckungen versehen.
    Tüm elektrik aktaran parçalar koruyucular donatılmıştır.
  • German » Turkish - Technical Translation (Industrial automation)
    Klartextanzeige für den Grund der Fehlfunktion, der zum Entstehen schlechter Produkte während der Produktion geführt hat.
    Üretim sırasında kötü ürünlerin oluşmasına yol açan fonksiyon hatasının sebebi için açık metinli gösterge.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Products and catalogs)
    Lodter; Editions Quintessenz International, alternatives prothèse & implantants, Mai 2003)
    Quintessenz uluslararası sürümler, alternatif protezler & implantlar, Mayıs 2003)
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Durch Kurzschluss zerstörte Teile können bersten und kleine Teile herausschleudern.
    Kısa devre nedeniyle tahrip olan parçalar parçalanabilir ve küçüklü parçalar dışarıya atabilir.
  • German » Turkish - Commercial Translation (Textile)
    Entsorgen Sie alle Teile der Anlage so, dass Gesundheits- und Umweltschäden ausge- schlossen sind.
    Tesise ait tüm parçaları sağlığa ve çevreye zararlı riskler oluşmayacak şekilde imha ediniz.
  • Turkish » German - Medical Translation
    Bölgesel Yaralanmalar-Kafa ve Göğüs Bölgesi Yaralanmaları
    Regionalverletzungen - Kopf- und Brustbereichverletzungen
  • Turkish » German - Website Translation (Electrical engineering)
    Birinci Çeyrek- Gol atacak son takım
    1.Viertel- Wer erziehlt das letzte Tor
  • Turkish » German - Medical Translation
    Genel Cerrahi ameliyathane kurallarını öğrenme ve ameliyata steril katılma için gerekli bilgileri edinmeleri amaçlanmaktadır.
    Allgemeinchirurgie zielt darauf ab, die Regeln des Operationssaals zu erlernen und notwendige Informationen für sterile chirurgische Teilnahme zu erwerben.
  • Turkish » German - Medical Translation
    Stafilokok enfeksiyonları Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Üst Solum Yolu Enfeksiyonunda reçete yazımı) Streptokok enfeksiyonları Santral sinir sistemi enfeksiyonları Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Alt Solunum Yolu Enfeksiyonunda reçete yazımı) Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Üriner Sistem Enfeksiyonunda reçete yazımı) Viral hepatitler ġarbon-Kırım Kongo kanamalı ateŞi Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Gastroenterit Enfeksiyonunda reçete yazımı) Kuduz Tetanus Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (Bruselloz) Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (Tifo) Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Deri ve YumuŞak Doku Enfeksiyonunda reçete yazımı) Retiküloendotelyal sistemi tutan hast (Sıtma Toksoplazmoz) Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (EBV-SMV) Seminer
    Staphylokokkeninfektionen, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verschreibung bei Infektionen der oberen Atemwege), Streptokokkeninfektionen, Infektionen des Zentralnervensystems, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verschreibung bei Infektionen der unteren Atemwege), Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen,(Verordnung in der Infektion des urinausscheidenden Systems), Virushepatitis, Milzbrand-Krim-Kongo-hämorrhagisches Fieber, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verordnung bei Gastroenteritis-Infektion) Tollwut, Tetanus, Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (Brucellose), Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (Typhus), Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen (Verschreibung bei Haut- und Weichteilinfektionen), Krankheiten, die das retikuloendotheliale System betreffen, (Malaria-Toxoplasmose), Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (EBV-SMV), Seminar

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator