Turkish, English, Danish translator - ARI D.

About ARI D. - Turkish, English, Danish translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English, Danish languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 10000 characters (1600 Words)
    • Danish » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » English: 10000 characters (1600 Words)
    • Turkish » Danish: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical

Education Information

University: Istanbul - Medicine | 2015

Job experience

Experience: 13 year(s)

Aton Production / 2013-2014
Duty: Translator

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    If however your body does not tolerate this treatment well, you may receive it at a reduced dose or the TAC chemotherapy may be interrupted, and all of this in the best interest of your health.
    Eğer vücudunuz herhangi bir şekilde bu tedaviyi iyi tolere edemezse, bu ilacı düşük dozda alabilirsiniz ya da TAC kemoterapi uygulaması sonlandırılabilecek olup, tüm bunlar sağlınız yararına olacaktır.
  • English » Turkish - Medical Translation (Nutrition)
    ‧The graph demonstrates the blood glucose level in the different time periods.
    ‧Grafikte, farklı zaman dilimlerindeki kan şekeri seviyesi gösterilmektedir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Pharmaceutics)
    INFORMATION SHEET AND ASSENT FORM FOR CHILDREN WHO CAN READ
    OKUYABİLEN ÇOCUKLAR İÇİN BİLGİ VE ONAM FORMU
  • English » Turkish - Medical Translation (Genetic)
    Analytical validation of solid tumor fusion gene detection in a comprehensive NGS-based clinical cancer genomic test, In:
    NGS-tabanlı kapsamlı bir klinik kanser genomu testinde solid tümör gen tesbitinin analitik doğrulaması,:
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    It usually only takes a few days to recover.
    İyileşmek genelde bir kaç gün almaktadır.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Some Obstacles to FE being a good counselor
    SE'nin iyi bir danışman olma konusunda karşılaşabileceği bazı engeller
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    The Willows office can help you to which provider to refer these women to.
    Söz konusu bu kadınların hangi sağlık uzmanına yönlendirilebileceği konusunda Willows ofisinden yardım alabilirsiniz.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    It's the most effective kind of emergency contraception there is.
    Var olan en etkili doğum kontrol ürünü çeşididir.
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    Is becoming pregnant when she is not ready on your list?
    Peki, listenizde hazır olmadığı halde hamile kalmak yer alıyor mu?
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Planlı Elektrik Kesintisi Sırasında Yapılacaklar
    Actions to be taken during Scheduled Power Cut
  • Turkish » English - Medical Translation (Electrical engineering)
    Hastaların ikinci enjeksiyondan altı ay ve bir yıl sonraki kontrollerinde kabızlık şikayetlerinin olmadığı, yumuşak kıvamlı gaita yaptıkları ve aktif yakınmalarının ortadan kalktığı görüldü.
    In the follow-ups of the patients six months and one year after the second injection, it was seen that they defecated soft-consistency feces and their active complaints were relieved.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Tüm sahalarda ve yardımcı alanlarda/ekipmanlarda genel temizlik işlemi yapılır.
    General cleaning process is carried out in all areas and auxiliary areas/equipments.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Ürün Formülasyonu ile İlgili Değişiklik Kontroller
    Amendment Controls Related with Product Formulation
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Östrojen ve progesteron hormonlarına cevap vermektedirler.
    They respond to estrogen and progesterone hormones.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    06.08.2014 tarih ve DK-2014-08-005 nolu rapor :
    Report dated 8/6/2014 and numbered DK-2014-08-005 :
  • Turkish » English - Medical Translation (Gynecology)
    Kandaki yüksek progesteron hormon düzeylerine bağlı olarak baş ağrısı, bulantı, sivilcelenme artışı, memelerde hassasiyet ve ruhsal değişiklikler olabileceği akılda tutulmalıdır.
    It should be kept in mind that headache, nausea, worsening of acne, tenderness in breasts and mental changes may occur due to high progesterone hormone levels in the blood.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    11.02.2014 tarihinde gelen, 201402CA00108 kontrol numaralı, Baymatbaa menşeili, Kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (40.300 adet) ve 201403CA00107 kontrol numaralı, Kullanma Talimatı Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (21.000 adet) ambalaj malzemelerinin “İnventim” olması gereken ruhsat sahibi firmasının “OPTO” olduğu tespit edilmiştir.
    It was determined that the company, license holder, of packaging materials of Package Insert of Baymatbaa origin, Box Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet (40.300 pieces) with control no. 201402CA00108 arrived on 11.02.2014, and Cefnet 600 mg Efervesan Tablet (21.000 pieces) with control no. 201403CA00107 was ‘'OPTO'', which should be “Inventim” though.

Other information & experiences

I have exchanged students in Romania, Croatia, Poland and Denmark.

I Want To Work With This Translator