Turkish, English translator - GÜLSÜM D.

About GÜLSÜM D. - Turkish, English translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, English languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • English » Turkish: 5000 characters (800 Words)
    • Turkish » English: 5000 characters (800 Words)
  • Fields of Expertise:
    Medical, Academic, Commercial

Education Information

University: Çanakkale 18 Mart University - English Language and Literature | 2016

Job experience

Experience: 5 year(s)

Translator's Sample Translations

  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    By the end of this session FE will be able to explain to others:
    Bu oturum sonunda, FE Adayları başkalarına aşağıdaki hususlarla ilgili açıklama yapabileceklerdir:
  • English » Turkish - Medical Translation (Maternity)
    A young unmarried woman (17 years old) asks FE whether she can use a contraceptive pill since she already started having sex with her boyfriend.
    Evlenmemiş genç bir kadın (17 yaşında) SE'ye erkek arkadaşıyla seks yapmaya başladığı için doğum kontrol hapı kullanıp kullanamayacağını soruyor.
  • English » Turkish - Medical Translation (Genetic)
    **Performance for gene fusions within targeted introns only.
    **Sadece hedeflenen intronlardaki gen füzyonları için performans
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Type of Non Disposable Bakeware/Ovenware/Grillware
    Tek kullanımlık olmayan fırın / fırın kabı / barbekü türü
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Hence to initiate the engine's operation under its own power.
    Bu nedenle, kendi gücü ile motoru çalıştırmak için.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Check pitch converter and brake chopper for damage and replace as necessary.
    Pitch konvertörünü ve fren kıyıcıda hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekli şekilde değiştirin.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Includes any products that can be described/observed as an instrument that measures wind speed.
    Rüzgar hızını ölçen cihaz olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • English » Turkish - Commercial Translation (Regulation)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify different aids available for nail appearance.
    Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından farklı Tırnak Bakım Aracı tiplerini tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    GNB tarafından İhtiyaç duyulması halinde; YÜKLENİCİ Sözleşme süresi sonuna kadar ilave olarak en fazla 5 aracın daha aynı koşullar (İlave araçlar çalışacakları bölgelerde o bölgenin birim fiyatı ile çalışacaktır) ile filoya dahil edecektir.
    In case it is needed by PO; the CONTRACTOR shall add maximum 5 vehicles to the end of Contract term on the same conditions (Additional vehicles shall be operated at the operation region the basis of the unit price of this region).
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    Konu ile ilgili personel uyarılmıştır.
    Personnel were warned about the subject.
  • Turkish » English - Medical Translation (Pharmaceutics)
    STARCH RX 1500 (PREJELATİNİZE MISIR NİŞASTASI)
    STARCH RX 1500 (PREGELATINIZED CORN STARCH)
  • Turkish » English - Commercial Translation (Business / Commerce (general))
    Öğünlerin, belirtilen sıklıklarda, tipte ve kalitede oda bazlı olarak dağıtılması,
    Distribution of the meals on the room basis, at the intervals and in ways and qualities stated,
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    İşbu sözleşmenin imzalanması ve uygulanmasından kaynaklanacak her türlü vergi, resim ve harçlar, NAKLİYECİ'ye ait olacaktır.
    Any kind of taxes, duties and charges arising from the signing and application of this contract shall be borne by CARRIER.
  • Turkish » English - Commercial Translation (Contracts and reports)
    GNB' nun ismi ve tanımlayıcı işaretleri, acil telefon numaraları ve gerekli tehlike ve uyarı yazıları şase kamyonların üzerine GNB ve ilgili mevzuat tarafından belirtildiği şekilde boyanacaktır.
    SPO's name and identifying marks, emergency telephone numbers and necessary danger and warning signs shall be marked on chassis trucks in accordance with the instructions of GNB and further with the applicable legislation.

Other information & experiences

I Want To Work With This Translator