Turkish, Russian, Kyrgyz translator - ADILBEK N.

About ADILBEK N. - Turkish, Russian, Kyrgyz translator

Add to Favorite Translators

Our translation office offers you the opportunity to choose the most suitable translator for the characteristics of your translation. Below is the information of one of our translators working in Turkish, Russian, Kyrgyz languages. If you want to work with this translator, all you have to do is submit your translation to our office by clicking on the link "I want to work with this translator" and then "Send your translation now".

Language/Branch/Capacity Information

  • Language Pairs
    • Russian » Turkish: 20000 characters (3200 Words)
    • Kyrgyz » Russian: 20000 characters (3200 Words)
    • Turkish » Russian: 20000 characters (3200 Words)
  • Fields of Expertise:
    Technical

Education Information

University: Manas University - Economy | 2008

Job experience

Experience: 13 year(s)

EFORTEXTILE / 2008-2010
Duty: Interpreter

RENAISSANCE CONSTRUCTION / 2010-2012
Duty: Interpreter

Translator's Sample Translations

  • Turkish » Russian - Technical Translation (Architecture)
    Ekstrem koşullarda bile büzüşüp genleşmez.
    Даже в экстремальных условиях не сжимаются и не расширяются.
  • Turkish » Russian - Technical Translation (Architecture)
    Servis aşağıdaki kusurlara karşı yapılan işlemleri kapsamaktadır.
    Обслуживание включает в себя действия, направленные против следующих пунктов.
  • Turkish » Russian - Technical Translation (Mechanical engineering)
    Paslanmaz çelik teller başta olmak üzere isteğe göre farklı tellerden de imal edilir.
    Стандартоне производство из проволки из нержавеющей стали может быть заменено другим материалом по желанию заказчика.
  • Turkish » Russian - Technical Translation (Architecture)
    Kapılarda, DIN 18250 normunda yangına dayanıklı kilit mekanizması, yangına dayanıklı BS EN 1935:2002 normunda ve 120 kg taşıma kapasiteli menteşe kullanılmaktadır.
    В производстве дверей используются DIN 18250 стандартный огнеупорный механизм блокировки, а также огнеупорные петли в соответствии со стандартом BS EN 1935: 2002 и грузоподъемностью 120 кг.
  • Turkish » Russian - Technical Translation (Architecture)
    Grup pencerelerin içinde ispanyolet mekanizmasıyla açılan standart kanatların giyotin şeklinde dikey hareketle açılan alternatifleri de sağlanmaktadır.
    Стандартные створки, открывающиеся с помощью затвора и входящие в группу стандартных окон, могут открываться и в виде гильотины вертикально.

Other information & experiences

Rusya/Renaissance Construction

I Want To Work With This Translator