Übersetzer für Türkisch, Französisch - OMER A.

Über OMER A. - Übersetzer für Türkisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Französische » Türkische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
    • Türkische » Französische: 30000 Charaktere (4800 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Technisch, Juristisch, Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Grad: Universität Toulouse - Politikwissenschaft | 2010
Promotion: UNIVERSITÄT TOULOUSE - Politikwissenschaft |

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

INTERNATIONALE ORGANISATION DER ZIVILLUFTFAHRT / 2013 -2015
Pflicht: EXPERTE

BIRLESMIS MILLETLER / 2005 - 2007
Pflicht: DÄNISMANN

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    b-) Sanayi ve teknoloji; Isıtma, soğutma, havalandırma, güneş, rüzgar, su, enerji kaynaklarına ait ısı dönüşümleri izolasyon korazyon koruma, mekanik montaj, sınai ve endüstriyel tesislerin ihtiyacı olan yan ürünlerin imalı, alçak ve yüksek gerilim havai hat montaj ve panoları, aydınlatma panoları, sınayi ve endüstri kuruluşların elektrik ve enstrüman montaj, zayıf akım tesisat montajı, müşavirlik, proje ve bakım hizmetleri yürütülmesi, yaptırılması, imali inşaatı konu ile ilgili olarak ithali verilecek hizmetler karşılığında ticari kazanç sağlanması.
    b-) Industrie et technologie; Protection de corrosion d'isolation des conversions thermiques appartenant aux ressources d'énergies, d'eau, de vent, de soleil, d'aération, de refroidissement, de chauffage, montage mécanique, production des produits auxiliaires dont on a besoin pour les installations industrielles, montage et panneaux de ligne aérienne de basse et haute tension, panneaux d'éclairage, montage d'électrique et d'instrument des établissements industriels, montage d'installation de courant faible, exécution des services de consultance, de projet et de maintenance, faire les exécuter, assurer de gain commercial contre les services dont on va donner l'importation sur la construction de production.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bu unsurların yanı sıra, araştırmalar, bitkilerin mikro bitki besin kesinlikle ihtiyacı olduğunu göstermektedir.
    A part ces éléments des recherches montrent que des végétaux ont besoin de ce type d'alimentation micro.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Aucun effet de sensibilisation connu.
    Bilinen duyarlılaştırıcı etkisi yoktur.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Lettre d'identification et caractérisation de danger du produit:
    Ürünün harf kodu ve tehlike tanımı:
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Dans le cas ou ily'a possibilité de contact manuel avec le produit, une protection adaptée peut être assurée par le port de gants normalisés (EN 374).
    Ürüne temas edilecekse yeterli korunma standart eldiven giyilerek sağlanabilir (EN 374).
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    La classification correspond aux listes CEE actuelles et est complétée par des indications tirées de publications spécialisées et des indications fournies par l'entreprise.
    Sınıflandırma güncel Avrupa Topluluğu listelerine uygun olup teknik literatürden ve şirket tarafından sağlanan bilgilerle tamamlanmaktadır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    progressivement plus vive et peut devenir violente à température plus élevée.
    kuvvetlenir ve şiddetli hale gelip ve yüksek sıcaklığa ulaşabilir.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Pour qu'ils soient correctement éliminés, les fûts livrés doivent être vidés jusqu'à la dernière goutte.
    Düzgün bir şekilde bertaraf edilmesi için, teslim alınan variller son damlasına kadar boşaltılmalıdır.
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    • 14.6 Précautions particulières à prendre par l'utilisateur
    • 14.6 Kullanıcı güvenliği için özel önlem ve uyarılar
  • Französisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Le personnel ayant un historique de type asthmatique, bronchites ou des sensibilisations cutanées ne doit pas travailler avec des produits à base de MDI.
    Astım benzeri, bronşit veya cilt hassasiyeti geçmişi olan personel MDI'ye dayalı ürünler ile çalışmamalıdır.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Internationale Beamtenerfahrung in der International Aviation Organization in Kanada Montreal in der International Executive Study in den Milllets des Internationalen Austauschs im Staat Belcıka, eingeladen vom Staat Belcıka, die Erfahrung von Master und Doktorat in Frankreich in vielen internationalen Seminaren MISSION MEDAL

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten