Übersetzer für Türkisch, Arabisch - YUSUF T.

Über YUSUF T. - Übersetzer für Türkisch, Arabisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Arabischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Arabische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Arabische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Anatolische Universität - Theologie | 2017

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Arabisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    numarasında 0904024688800021 Mersis numarası ile kayıtlı (Üç N Tekstil Dekorasyon Otomotiv İnşaat Gıda Sanayi Ticaret Pazarlama Limited Şirketi) nin Türk Ticaret Kanunu'nun 180 ile 193. maddelerine göre tür değiştirmesi suretiyle; aşağıda, adlan, soyadları, yerleşim yerleri ve uyruktan yazılı kurucular arasında Türk Ticaret Kanunu'nun anonim şirketlerin kurulmaları hakkındaki hükümlerine göre bir anonim şirket teşkil edilmiştir.
    في القانون التجاري التركي، بين المؤسسين المكتوبة أسمائهم و كنياتهم و أماكن إقامتهم و جنسياتهم أدناه ، وذلك عن طريق تغيير النوع لشركة ( أوتش إن للمنسوجات و الديكور و السيارات و البناء والأغذية والتسويق التجارية الصناعية المحدودة) وفقا للمواد 180 إلى 193 من القانون التجاري التركي ، هذه الشركة ذات قيد برقم نظام قيد السجل المركزي 0904024688800021 ، وذات السجل التجاري برقم 52871 في مديرية السجل التجاري في بورصة.
  • Türkisch » Arabisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Kendine ait veya kiralanan gayrimenkullerin kiraya verilmesi veya leasingi (kendine ait binalar, devre mülkler, araziler, müstakil evler, vb.)
    تأجير العقارات المستأجرة أو العائدة له ( المباني ، و الأملاك المنقولة و الأراضي ، والبيوت المستقلة .. إلخ، العائدة له)
  • Arabisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    komisyonculuğu, taahhüt ve ticareti ile iştigal edebilir ve gerektiğinde bunlar içinde asıl maksat ve mevzuu ile ilgili olarak yukarıda sayılan bütün iş ve işlemleri yapabilir.
    والمقصد الأصل للشركة ، وإمكانية القيام بجميع الأعمال والعمليات المذكورة أعلاه والتي تتعلق بالموضوع والمقصد الأصل ضمنها إذا لزم الأمر.
  • Arabisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Ev, daire, dükkan, arsa, arazi vesair emlak ile otomobil, kamyon, minibüs ve otobüs gibi her türlü taşıtın alım ve satım işlerinde aracılık hizmetleri ve komisyonculuk yapmak,
    إجراء وكالات و خدمات الوساطة لكافة أنواع أعمال البيع والشراء مثل السيارات والشاحنات و الحافلات والحافلات الصغيرة ، بالإضافة إلى البيوت والشقق و الأراضي وسائرالأملاك.
  • Arabisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Maksat ve mevzuu ile ilgili yurt içinden ve dışından acentelik, bayilik ve başbayilik almak ve vermek.
    إعطاء والحصول على وكالات و وكلاء داخل وخارج البلاد فيما يتعلق بالموضوع والمقصد.
  • Arabisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Küçükbakkalköy Mah. Kaytşdağı Cad No: 3/7/713-714 Ataşehir İstanbul
    حيّ كوتشوك باكال كوي ، جادة كايش داغي ، 3/7/713 - 714 ، عطاشهير / إستانبول
  • Arabisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    Genel kurulun toplantıya çağırılmasına ait ilanlar Türk Ticaret Kanununun 414 üncü maddesi hükmü gereğince ilan ve toplantı günleri hariç olmak üzere en az iki hafta önce yapılması zorunludur.
    من الضروري القيام بالإعلانات الخاصة بالإستدعاء إلى إجتماع الهيئة العامة قبل أسبوعين من الإجتماع كحد أدنى من دون إحتساب أيام الإجتماع ، وذلك حسب أحكام المادة 414 من القانون التجاري التركي.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich ging ins Ausland, nachdem ich die arabische Grammatik und Literaturwissenschaft abgeschlossen hatte. Ich musste zum Üben raus, weil das Schreiben allein nicht ausreichte. Ich übersetze in meinem eigenen Umfeld.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten