Übersetzer für Türkisch, Englisch - ONUR A.

Über ONUR A. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 7000 Charaktere (1120 Wörter)
    • Türkische » Englische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
    • Türkische » Englische: 8000 Charaktere (1280 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Finanziell, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität von Mary Washington - Psychologie | 2015
Grad: Universität des Nahen Ostens - Klinische Psychologie | 2017

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Institut für psychische Gesundheit in Nord-Virginia / 06.12.2013- 02.05.2014
Pflicht: Auszubildender Psychologe

Mary-Washington-Krankenhaus / 03.07.2015-06.05.2016
Pflicht: Psychologe

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Ertelenmiş vergi yükümlülükleri, Şirket'in geçici farklılıkların ortadan kalkmasını kontrol edebildiği ve yakın gelecekte bu farkın ortadan kalkma olasılığının düşük olduğu durumlar haricinde, vergilendirilebilir geçici farkların tümü için hesaplanır.
    Deferred tax liabilities are calculated for all taxable temporary differences; as long as the Company is able to control the disappearance of the temporary differences and in the near future the disappearance of the differences is unlikely.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    İlişkili Taraflardan Diğer Alacaklar
    Other Receivables from affiliates
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Mesai saatleri dışarısında gelen çağrıların kaydedilmesinin sağlanması,
    Ensuring the calls outside the working hours are recorded,
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Aralık 2015 itibarıyla en fazla şube ve personeli olan banka grupları, sektördeki aktif paylarına paralel şekilde özel bankalar, yabancı bankalar ve kamu bankaları olarak sıralanmaktadır.
    As of December 2015, the banks that have the most branches and employees are listed as private banks, foreign banks and public banks in parallel with their active shares in the sector.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Değerleme işleminde kullanılan varsayımlar ve bunların kullanılma nedenleri 24
    Assumptions used in appraisal and their reasons for use 24
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Şirket'in 31.12.2010 tarihi itibariyle, üçüncü taraflarla yapmış olduğu sözleşmeler kapsamında teminat olarak verdiği 2,596.425 TL tutarında teminat mektubu; 9,755,900 TL ve 3,500,000 USD tutarında kefalet senedi bulunmakladır.
    There are letters of guarantee amounting to TL 2,596.425 taken from the Company as a guarantee which was done under contracts with third parties and surety bond amounting TL 9,755,900 amount and 3,500,000 CUSD as of 31.12.2010,
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Uluslararası perakendecilerin ilgisi sadece alışveriş merkezleri ile sınırlı kalmayıp perakende caddelerine olan ilgi de devam etti.
    The interest of international retailers was not limited to shopping centers, their interest to retail streets also continued.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    1- Vadeli hesap açma talebinin sisteme tam ve doğru olarak girilip girilmediği kontrol edilir.
    1- Whether a request for opening a deposit account is entered in the system exactly and accurately is checked.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Kuyumcukent l.Etap'da Bulunan 25 Dükkan
    25 Shops Located in Kuyumcukent 1st Stage
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Mevduata uygulanacak azami faiz oranı değişiklik duyuruları zamanında yapılmaktadır.
    Announcements of change of maximum interest rate to be applied on deposits must be made in time.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    Net Dönem Karı/Zararı Kontrol Gücü Olmayan Paylar
    Net Period Profit/Loss Non-Controlling Interest
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    377 Ada 13 Parsel ve 377 Ada 14 Parsel
    BLOCK 377 LAYOUT 13 AND BLOCK 377 LAYOUT 14
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    Nakit Teminine Yönelik Teminat Mektubu:
    Letter of Guarantee for Cash Supply:
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    e) Kamulaştırma tarihindeki resmi makamlarca yapılmış kıymet takdirlerini,
    e) Valuation operations carried out by public authorities as of the expropriation date,
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    TOPLAM BRÜT SATIŞ GELİRİ (YILLARA YAYGIN)
    TOTAL GROSS SALES INCOME (ANNUAL DISTRIBUTION)
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Parseller arasında herhangi bir bölücü eleman bulunmamaktadır.
    There are no lot-line elements between the lots.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    3.ŞİRKETİ VE MÜŞTERİYİ TANITICI BİLGİLER 7
    3. INTRODUCTORY INFORMATION REGARDING THE FIRM AND THE CUSTOMER7
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    Taşınmazın boş arsa değerinin tespitinde Emsal Karşılaştırma Yöntemi ve İndirgenmiş Nakit Akımları Yöntemi kullanılmıştır.
    For the appraisal of the real estate as vacant land, Sales Comparison and Discounted Cash Flow Methods were used.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    quarterly report of the Internal Control & Compliance to the Audit
    Kontrol ve Uyum'un Denetim Komitesine sunduğu üç aylık
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    If after a search material adverse information is found, the findings have to be included in the due diligence file.
    Eğer bir aramada ciddi bir olumsuz bilgi bulunduysa, bulgular durum tespiti dosyasına dahil edilmelidir.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    We wish to thank all staff involved for their support and kind co-operation during the execution of our audit engagement.
    Sürece dahil olan tüm çalışanlara denetleme görevimizin ifası sırasında verdikleri destek ve nazik işbirlikleri için teşekkür etmek isteriz.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    A Commercial Relationship is a third-party provider of goods or services to Rabobank AS where the terms and conditions of the relationship and services provides with or on behalf of the Bank are set forth in a written contract.
    Bir “Ticari İlişki” yazılı bir sözleşmede Banka ile veya namına ilişki ve hizmetlerin şart ve koşullarının öngörüldüğü, mal veya hizmetleri Rabobank'a temin eden bir üçüncü taraf sağlayıcıdır.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    An individual or organisation which is pooling its resources with another organization (and possibly other parties) for achieving a common goal.
    Ortak bir amacı gerçekleştirmek için kaynaklarını başka bir organizasyonla (ve muhtemelen başka taraflarla) bir araya getiren birey veya organizasyon.
  • Englisch » Türkisch - Finanzübersetzung (Bankwesen und Investition)
    PEPs linked to the Business Partners that were previously unknown;
    Daha önceden bilinmeyen İş Ortaklarıyla bağlantılı SNSK'ler;

Weitere Informationen und Erfahrungen

Meine Psychologie-Grundausbildung habe ich 4 Jahre in den USA absolviert. Ich habe 6 Monate während des Praktikums und 10 Monate beruflich als Psychologe in den USA gearbeitet. Daher ist mein Englisch fließend und mein Schreiben ist dank meiner Grundausbildung ziemlich gut. Außerdem habe ich zwei Abschlussarbeiten und viele Projekte in englischer Sprache gemacht, und eine (die Abschlussarbeit) wurde in der APA-Zeitschrift veröffentlicht.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten