Übersetzer für Türkisch, Englisch - HÜSEYIN F.

Über HÜSEYIN F. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 7000 Charaktere (1120 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch

Ausbildungsinformationen

Universität: Hacettepe-Universität - Medizinschule | 1996

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Kemoterapi ilaçları genelde bir damar veya ağız yoluyla uygulanır.
    Chemotherapy drugs are usually given as an infusion into a vein; some chemotherapy drugs can be taken in pill or capsule form.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Orijinal kabında olan hammaddelerin kapları kesinlikle açılmaz.
    Lids of original raw material containers are not opened for no reason.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Yaşınıza, ek hastalık varlığına veya önceki smear/HPV testi sonuçlarınıza göre, hangi sıklıkta smear alınması gerektiğini doktorunuz önerecektir.
    Based on your age, presence of additional disease, or your previous smear/HPV test results, your doctor will recommend the frequency of your smear tests.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    2014 Tıpta Yandal Uzmanlık Sınavı:
    2014 Examination in Post Doctorate of Medicine:
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Polikistik Over Sendromu (PKOS)
    Polycystic Ovary Syndrome (PCOS)
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Kolposkopi işlemi temel olarak aşağıdaki basamaklardan oluşmaktadır:
    Colposcopy procedure basically consists of the following steps:
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    B.subtilis ile yapılan çalışmada inokulum grubunda ortalama 34 cfu (
    While an average of 34 cfu (
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Menopozun tanısının erken konulması önemlidir.
    It is important to diagnose menopause early.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    29.10.2014 tarih ve DK-2014-10-063 nolu rapor:
    Report dated 29.10.2014 and numbered DK-2014-10-063
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Has more time between births, which may allow him time to plan financially and emotionally before the birth of the next child
    Bir sonraki çocuk doğmadan önce mali ve duygusal açıdan plan yapmak için doğumlar arasında kendisine daha çok zaman kalır.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    A basic knowledge of how to refer women clients for services who desire to use OCs.
    AADKÜ'leri kullanmak isteyen kadın müşterileri servislere nasıl yönlendireceklerinin temel bilgisini edinmiş olacaklardır.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Country- and Program-Specific information:
    Ülkye ve Programa Özgü Bilgiler:
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Trainer opens full day's training sessions, one on Female Sterilization (Tubal Ligation) and one on Male Sterilization (Vasectomy).
    Eğitmen biri Kadın Kısırlaştırma (Tüplerin Bağlanması) ve diğeri Erkek Kısırlaştırma (Kısırlaştırma ameliyatı). üzerine tam günün eğitim oturumlarını açar,
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    What should pill users do if they decide to get pregnant?
    Hap kullanıcıları eğer hamile kalmak isterlerse ne yapmalıdırlar?
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Trainer should read carefully the instructions for the exercises on One-Way vs Two-Way and Effective Listening and prepare the appropriate materials listed.
    Eğitmenin, Tek-yönlüye karşı İki-yönlü İletişim ve Etkili Dinleme konusundaki alıştırmalara yönelik talimatları dikkatli bir şekilde okuması ve listelenen uygun materyalleri hazırlaması gerekmektedir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    A 30-year-old woman has just given birth to a healthy baby girl about three weeks ago.
    30-Yaşında bir kadın daha yeni yaklaşık 3 hafta önce sağlıklı bir kız çocuğu doğurmuştur.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten