Übersetzerin für Englisch, Türkisch - YASEMIN A.

Über YASEMIN A. - Übersetzerin für Englisch, Türkisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Englischer und Türkischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Türkische » Englische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
    • Türkische » Englische: 15000 Charaktere (2400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Bogazici-Universität - Westliche Sprachen und Literatur | 3. s

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Üner Übersetzung / ocak2012-haziran2012
Pflicht: freiberuflicher Übersetzer

NOVA-Übersetzung / mart2015-kasım2015
Pflicht: freiberuflicher Übersetzer

Proübersetzen / ocak2016-halen
Pflicht: freiberuflicher Übersetzer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Hafif kramp şeklinde kasık ağrısı olabilir, genellikle kısa bir süre sonra kendiliğinden geçer.
    There may be groin pain with mild cramps and it usually spontaneously disappears after a short time.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Bu esnada, bazı boyalar uygulanarak rahim ağzı üzerindeki anormal hücrelerin bulunabileceği alan(lar) belirlenir.
    Meanwhile, some dyes are applied to determine the area (s) where abnormal cells on the cervix can be found.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Durumunuzun şiddetine bağlı olarak kendi başınıza yapabileceğiniz aşağıdaki önlemler rahim sarkmanıza karşı fayda sağlayabilir:
    Depending on the severity of your condition, the following measures which you can take on your own may benefit your uterine prolapse:
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Analiz sonuçlarını kontrol ederek onaylamak.
    To control and approve analysis results.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    KOORDİNATÖR/SORUMLU ARAŞTIRMACININ BULUNDUĞU MERKEZ
    LOCATION of COORDINATOR/RESEARCHER IN CHARGE
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Hem tanı hem de erken evre tümörlerde tedavi amacıyla uygulanır.
    It is performed both for diagnosis and treatment of early-stage tumors.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Serilerden 29 adeti Desmont 5/10 mg Film Tablet, 14 adeti Aircomb 5/10 mg Film Kaplı Tablet olarak üretilmiştir.
    29 of the batches were produced as Desmont 5/10 mg Film Tablet, and 14 of such were produced as Aircomb 5/10 mg Film Covered Tablet.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Erkeklerde peniste kızarıklık olabilmekle birlikte genelde belirti vermez.
    Although men may have a rash on the penis, they usually do not show symptoms.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Bu işlem yüksek enerjili ışınlar kullanılarak kanserli alanların bölgesel olarak tedavi edilmesidir.
    This procedure involves the regional treatment of cancerous areas using high energy rays.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Hipertermik intraperitoneal kemoterapi (HIPEC- Hyperthermic Intraperitoneal Chemotherapy), ısıtılmış kemoterapi ilaçlarının belli bir süre boyunca karın boşluğu içerisine uygulandığı kanser tedavi yöntemidir.
    Hyperthermic intraperitoneal chemotherapy (HIPEC) is a cancer treatment method in which heated chemotherapy drugs are applied into the abdominal cavity for a certain period of time.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    • Hastanın mesleği ve işinin ağırlığına göre,
    • Based on the profession and work load of the patient, it is expected that he/she goes back to work between
  • Türkisch » Englisch - Website-Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bu kullanıcıya yeni bir araç daha tanımlıyorsunuz.
    You are defining another new vehicle for this driver
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    İlgili ambalaj malzemeleri kullanım uygunluğu doğrultusunda Yeşil/Kabul etiketi ile etiketlenmiş ve test/analiz protokolü bu olağan dışı duruma refere edilmiştir.
    Applicable packaging materials were marked with Green/Acceptance label in accordance with suitability for use and test/analysis protocol was referred to such unusual case.
  • Türkisch » Englisch - Website-Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    “Aracınız servise girdikten sonra, onarım süresi 24 saati geçen durumlarda sözleşmeye bağlı olarak ikame araç sağlanmaktadır.”
    “After your vehicle has been in service, if the repair time is to exceed 24 hours, depending on the contract, a replacement vehicle is provided.”
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    Cerrahi sonrası sinir iyileşmesi ya da felç durumunda düzelme olacaksa bile, bu süreç aylar içinde gerçekleşeceğinden hastaların, iyileşmeyi beklemek yerine bir an önce rehabilitasyona başlamaları gerekiyor.
    Even if there will be nervous healing or paralysis improvement, as this process will take months, the patients should start rehabilitation at once, instead of waiting for healing.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe keine Auslandserfahrung.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten