Übersetzerin für Türkisch, Englisch - SINEM B.

Über SINEM B. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 5000 Charaktere (800 Wörter)
    • Türkische » Englische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Akademisch, Kommerziell, Finanziell, Tourismus

Ausbildungsinformationen

Universität: Wirtschaftsuniversität Izmir - Übersetzen und Dolmetschen | 2016

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Wirtschaftsuniversität Izmir / Kasım 2014-Haziran 2015
Pflicht: Schulzeitungsübersetzer

Dekon-Gruppe / Temmuz 2015-Eylül 2015
Pflicht: Intern

Wirtschaftsuniversität Izmir / 2016-iki konferans çevirmenliği
Pflicht: Simultandolmetscher

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Bu koşullara örnek olarak dikim bandında kullanılan sabit sandalyeler verilebilir.
    As an example of these conditions are the fixed chairs that can be used in sewing bands.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Investition)
    tarafsız olarak takdiri ile gayrimenkullerle ilgili piyasa
    for real estates, analysis of legal status of a rea
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Teslimat sadece tanker gözü olarak yapılır.
    The delivery is made only as tanker sections.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    En az iki sene süreyle aktiflerinde yer alan taşınmazlar ve iştirak hisseleri ile aynı süreyle sahip oldukları kurucu senetleri, intifa senetleri ve rüçhan haklarının satışlarından doğan karların %75'i Kurumlar Vergisi Kanunu'nda öngörüldüğü şekilde 5 yıl fonda tutulması şartı ile vergiden istisnadır.
    At least two years for actively involved in real estate and equity investments with the same period 75% of their profit arising from sales of founding shares, preferred shares and preemptive rights as stipulated in the Corporation Tax Law, with the condition in Keeping in the fund for 5 years are exempt from taxation.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    6.2 ISO 10002 Müşteri Memnuniyeti
    6.2 ISO 10002 Customer Satisfaction
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    GNB bakım yapılacak yerleri, içeriği ve periyotlarını uygun görmediği takdirde, bu konular ile ilgili YÜKLENİCİ'yi yönlendirebilecektir (Ek2).
    If GNB does not find the maintenance places, maintenance subjects and periods appropriate, GNB shall be able to direct the CONTRACTOR regarding to these subjects (Annex.2).
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Aşğağıda belirtilenler işler de yasaktır:
    Following works are also prohibited:
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes products that may or may not be disposable.
    Tek kullanımlık olan veya olmayan her tür ürün dahildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    If the hydraulic oil level in the tank drops for the duration of P22.09 below the trigger level of the filling level switch, the alarm is generated and the turbine stopped.
    Eğer P22.09 süresi için tank içerisindeki hidrolik yağ seviyesi dolum seviye anahtarının tetikleme seviyesinin altına düşer ise, alarm çalar ve türbin durur.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Excludes hitches, bars or other accessories.
    Çekiciler, barlar ve diğer aksesuarlar dahil değildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify whether the product is recordable or rewritable.
    Ürün markalamasına, etiketlemesine veya ambalajlamasına atıfta bulunarak, ürünün, kaydedilebilir veya üzerine yazılabilir özellikte olup olmadığını belirtmek için ürün üreticisinin kullandığı tanımlayıcı terimi belirtir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Is indicated when the temperature in the power cabinet power field has exceeded the warning value.
    Güç kabini güç alanında sıcaklık uyarı değerini aşmış ise gösterilir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Section 7.2.3 is changed to 7.3
    Bölüm 7.2.3 7.3 olarak değiştirildi
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    P47.19, P48.00 or P37.14 are set too low, so that a negative slope of the torque setpoint control curve results (ANA_MUX121 = 47.19*)
    P47.19, P48.00 ya da P37.14 çok düşük değere ayarlanmış dolayısıyla tork ayar noktası kontrol eğrisi sonuçlarının eğimi negatif (ANA_MUX121 = 47.19*)

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten