Traductrice en Turc, Anglais - SINEM B.

À propos de SINEM B. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 40000 caractères (6400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Commercial, Financier, Tourisme

Informations sur l'éducation

Université: Université d'économie d'Izmir - Traduction et interprétariat | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Université d'économie d'Izmir / Kasım 2014-Haziran 2015
Devoir: Traductrice de journaux scolaires

Groupe Dekon / Temmuz 2015-Eylül 2015
Devoir: Interne

Université d'économie d'Izmir / 2016-iki konferans çevirmenliği
Devoir: interprète simultané

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu koşullara örnek olarak dikim bandında kullanılan sabit sandalyeler verilebilir.
    As an example of these conditions are the fixed chairs that can be used in sewing bands.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    tarafsız olarak takdiri ile gayrimenkullerle ilgili piyasa
    for real estates, analysis of legal status of a rea
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Teslimat sadece tanker gözü olarak yapılır.
    The delivery is made only as tanker sections.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    En az iki sene süreyle aktiflerinde yer alan taşınmazlar ve iştirak hisseleri ile aynı süreyle sahip oldukları kurucu senetleri, intifa senetleri ve rüçhan haklarının satışlarından doğan karların %75'i Kurumlar Vergisi Kanunu'nda öngörüldüğü şekilde 5 yıl fonda tutulması şartı ile vergiden istisnadır.
    At least two years for actively involved in real estate and equity investments with the same period 75% of their profit arising from sales of founding shares, preferred shares and preemptive rights as stipulated in the Corporation Tax Law, with the condition in Keeping in the fund for 5 years are exempt from taxation.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    6.2 ISO 10002 Müşteri Memnuniyeti
    6.2 ISO 10002 Customer Satisfaction
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB bakım yapılacak yerleri, içeriği ve periyotlarını uygun görmediği takdirde, bu konular ile ilgili YÜKLENİCİ'yi yönlendirebilecektir (Ek2).
    If GNB does not find the maintenance places, maintenance subjects and periods appropriate, GNB shall be able to direct the CONTRACTOR regarding to these subjects (Annex.2).
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Aşğağıda belirtilenler işler de yasaktır:
    Following works are also prohibited:
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products that may or may not be disposable.
    Tek kullanımlık olan veya olmayan her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    If the hydraulic oil level in the tank drops for the duration of P22.09 below the trigger level of the filling level switch, the alarm is generated and the turbine stopped.
    Eğer P22.09 süresi için tank içerisindeki hidrolik yağ seviyesi dolum seviye anahtarının tetikleme seviyesinin altına düşer ise, alarm çalar ve türbin durur.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes hitches, bars or other accessories.
    Çekiciler, barlar ve diğer aksesuarlar dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify whether the product is recordable or rewritable.
    Ürün markalamasına, etiketlemesine veya ambalajlamasına atıfta bulunarak, ürünün, kaydedilebilir veya üzerine yazılabilir özellikte olup olmadığını belirtmek için ürün üreticisinin kullandığı tanımlayıcı terimi belirtir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Is indicated when the temperature in the power cabinet power field has exceeded the warning value.
    Güç kabini güç alanında sıcaklık uyarı değerini aşmış ise gösterilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Documents et certificats)
    Section 7.2.3 is changed to 7.3
    Bölüm 7.2.3 7.3 olarak değiştirildi
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    P47.19, P48.00 or P37.14 are set too low, so that a negative slope of the torque setpoint control curve results (ANA_MUX121 = 47.19*)
    P47.19, P48.00 ya da P37.14 çok düşük değere ayarlanmış dolayısıyla tork ayar noktası kontrol eğrisi sonuçlarının eğimi negatif (ANA_MUX121 = 47.19*)

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur